主頁 > 名句 > 岑參的名句 > 庭樹不知人去盡,春來還發舊時花。

庭樹不知人去盡,春來還發舊時花。

出自唐代岑參的《山房春事二首

風恬日暖蕩春光,戲蝶遊蜂亂入房。

數枝門柳低衣桁,一片山花落筆牀。

梁園日暮亂飛鴉,極目蕭條三兩家。

庭樹不知人去盡,春來還發舊時花。

庭樹不知人去盡,春來還發舊時花。譯文及註釋

譯文

春風柔日光暖滿目盪漾春光,蝴蝶和蜜蜂不時亂飛進廳房。

門前的幾枝柳條低拂着衣架,一片山花飄落在了筆牀之上。

梁園之中夕陽已西下,只有點點亂飛的烏鴉,放眼望去滿目的蕭條,零零落落三兩户人家。

園中樹木你怎能知道,人已散盡失去了繁華,一年一度春風又吹過,依然開着昔日的鮮花。

註釋

山房:營造于山野的房舍、別墅。春事:春色、春光。

恬:這裏指風柔和。

衣桁(héng):猶衣架,掛衣服的橫木。

筆牀:卧置毛筆的器具。南朝陳徐陵《〈玉台新詠〉序》:“翡翠筆牀,無時離手。

梁園:兔園,俗名竹園,西漢梁孝王劉武所建,故址在今河南省商丘市東,周圍三百多里。園中有百靈山、落猿巖、棲龍岫、雁池、鶴洲、鳧渚,宮觀相連,奇果佳樹,錯雜其間,珍禽異獸,出沒其中。日暮:傍晚,太陽落山的時候。

極目:縱目,用盡目力遠望。蕭條:寂寞冷落;凋零。

發:綻放。

參考資料:

1、劉開揚.岑參詩選.成都:四川文藝出版社,1986:249-250

2、高光復.高適岑參詩譯釋.哈爾濱:黑龍江人民出版社,1984:158-160

3、謝楚發.高適岑參詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:288-290

創作背景

  這兩首詩雖然都與春事有關,但內容與情調很不一致,可能不是同一時間的作品,不能算作組詩,只是編輯者的湊合。唐玄宗開元二十九年(741)秋,岑參由匡城至大梁。次年春,遊梁園,第二首詩即作於遊梁園後,而第一首可能作於此前。

參考資料:

1、高光復.高適岑參詩譯釋.哈爾濱:黑龍江人民出版社,1984:158-160

2、謝楚發.高適岑參詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:288-290

岑參簡介

唐代·岑參的簡介

岑參

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,後徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。後兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大曆五年(770年)卒於成都。

...〔 的詩(374篇)

猜你喜歡

此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接