登古鄴城譯文及註釋

譯文

下馬走到鄴城上面,城池空空有何所見?

陣陣東風吹起野火,日幕飄入昔日金殿。

城角與那望陵合遙遙相對,漳水滔滔東流一去不再回;

武帝宮殿成廢墟人已去盡,年年度廢春色來又是為誰?

註釋

鄴(yè)城:春秋齊邑,戰國魏都,三國時魏置鄴都,與長安、洛陽等合稱五都,北周大象二年(580)遭戰火焚燬,民眾南徙,隋開皇十年(590)復為鄴縣。故址在今河北省臨漳縣。

野火:此指焚燒枯草的火。一説為磷火,也稱鬼火。

飛雲殿:無考,當為鄴城宮殿一陳跡。

城隅(yú):城牆角上作為屏障的女牆。望陵台:即銅雀台,曹操築。

漳(zhāng)水:即漳河,流經鄴城。山西省東部有清漳、濁漳二河,東南流至河北、河南兩省邊境,合為漳河,今皆湮沒。

武帝:曹操死後被追尊為魏武帝。

參考資料:

1、劉開揚.岑參詩選:四川文藝出版社,1986:11-12

2、孫欽善.高適岑參詩選:人民文學出版社,1985:90-91

3、高光復.高適岑參詩譯釋:黑龍江人民出版社,1984:148-150

登古鄴城創作背景

  此詩為岑參開元二十七年(739)春天自長安往遊河朔途徑鄴城時所作。詩人登臨鄴城,唯見荒草野火,昔日英雄已淹沒於歷史的滾滾塵埃中。詩人弔古興懷,情之所至,感而成詠。

參考資料:

1、高光復.高適岑參詩譯釋:黑龍江人民出版社,1984:148-150

登古鄴城鑑賞

  首句點題,次句一個“空”字,統領全篇。此“空”,既是對鄴都故址敗落悽清環境的概括,又是詩人身臨其境所產生的茫然無着心情的流露,悲慼懷古之情寓於其中。“復何見”三字,以一設問,自然引出中間四句的具體描繪。東風,在古詩中尤為常見,如李商隱《無題》:“東風無力百花殘,”如李煜《虞美人》“小春風吹醒萬物,百花欣欣向榮。樓昨夜又東風”等等,暗示出春天已到來,呼應結句“春色”。飛雲殿,從名稱上可以使作者想見當年的氣勢。而今,在這樣一個暮春的傍晚,卻只有東風薛陣,野火飄飄,通過淒涼景象,寫出“人去盡’。這兩句例重從人事方面寫“空”。

  以下兩句側重從事業方面寫“空’。望陵台,為曹操當年欽酒作樂的地方,曾為曹操事業興盛的標誌,而如今漳水依然東流,高台卻只與曹操陵墓空對,如詩人《臨河客舍呈狄明府兄留題縣南樓》中所寫:“鄴都唯見古時丘,漳水還如舊日流”,城角的高台與城北的流水這種種形象之間的對照和映襯,便透露出事業付流水之意。上文説“城空”,本不該再有所見,但實際上,這四句所見更突出了“城空”,並且使“空”的內容更具體化。詩的最後兩句用“人去盡”總承上頂四句,再度強調“空”,回應詩的開頭,使“空”字成為首尾貫串的線索。春色依然,人事懼非,這兩句又是對春色的感嘆,實際是對古人不常在,事業不常在的感嘆。開頭説“復何見”,結尾説“為誰來”,兩處問句迢迢呼應,加深了這種感嘆的分量,全詩遂在不盡的感嘆中結束。

  這首詩以“空”為主線,通過總括、細描、抒慨三個層次的渲染烘托,寫出古都鄴城的“四空”,憑弔古蹟,惋嘆人生,寓情於景。全詩語言素淡自然,朴茂渾涵,頗有漢魏古詩的悲涼慷慨的風格。詩篇前四句五言,後四句七言,五、七言並用,不拘一格,依物事的描寫、感情的起伏而選擇變化,使詩歌既有瀟灑明快的格調,很適於表現懷古的主題並具飽滿深厚的力度,為岑參早期詩歌代表作之一。

岑參簡介

唐代·岑參的簡介

岑參

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,後徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。後兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大曆五年(770年)卒於成都。

...〔 岑參的詩(374篇)

猜你喜歡

賦得蛟龍得雲雨

宋代劉才邵

賢能攄逸志,振跡比蛟龍。雲雨時方得,煙霄路自逢。

濯鱗沾帝澤,擁足脱塵蹤。物外將輕矯,池中豈解容。

過湖

宋代方岳

才出城來便不同,綠楊微指藕花風。

過湖船用百錢買,卧看雲歸南北峯。

永州書懷

宋代徐照

嗜茶疑是病,羸瘦見詩形。

天斷徵鴻過,汀多香草青。

家居

宋代陸游

清世念遺民,常情重老人。

饋漿煩郡府,分胙媿鄉鄰。

隱士五首 其一 楚狂

明代程敏政

天王不西狩,列國多遊士。楚狂獨何人,長歌向夫子。

慷慨鳳德衰,當已胡弗已。晏歲草木蕃,吾道亦云否。

夜宿劉將軍園亭 其二

清代申涵昐

仗劍從戎去,堂留綠野虛。園丁晨掃徑,奴子夜烹魚。

灞上誰開壘,西湖正跨驢。清時無戰伐,衞霍有閒居。

此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接