天淨沙·夏譯文及註釋

譯文

雲收雨停,雨過天晴,水面增高並增添了波瀾,遠處高樓顯得比平時更高了,水讓人感覺到比平時更涼爽了,雨後的瓜也似乎顯得比平時更甜了,綠樹的樹陰一直遮到畫簷。紗帳中的藤席上,有一個芳齡女孩,身著輕絹夏衣,手執羅扇,靜靜地享受著宜人的夏日時光。

註釋

越調:宮調名。天淨沙:曲牌名,入越調。

畫簷:有畫飾的屋簷。

紗廚:用紗做成的帳子。簟(diàn):竹蓆,葦蓆。

縑(jiān):細的絲絹。

天淨沙·夏鑑賞

  作者選取了一個別致的角度:用寫生手法,勾畫出一幅寧靜的夏日圖。前三句是第一個層次:雲收雨霽,流水波添,雨過天晴,樓也顯得比平時高,水散發著涼爽的氣息,雨後的瓜似乎也顯得比平時甜了,綠樹的樹陰一直垂到畫簷。後兩句是第二層次,畫面上出現了人物:紗帳中的藤席上,一個身著輕絹夏衣,手執羅扇的芳齡女孩,靜靜地消受著宜人的時光。整首小令中沒有人們熟悉的夏天躁熱、喧鬧的特徵,卻描繪了一個靜謐、清爽的情景,使人油然產生神清氣爽的感覺。

  這一特殊境界的創造,得力於作者藝術上的功力。它的特徵首先是洗淨鉛華,全用白描,簡潔、清晰得如同線體畫。其次,作者特意選擇雨後的片刻,將夏日躁動的特徵,化為靜態:雲收雨過,綠蔭低垂,就給人一種清爽、恬靜、悠閒的感受。第三,與白樸的《天淨沙·春》一樣,這首小令也可以看作是從樓上女子的角度來描寫的。不過,在《天淨沙·春》中,作者著重突出的是作品中“人物”的視覺和聽覺,而這首曲子突出的是一種情緒體驗,“樓高水冷瓜甜”,正是這一具體情景下的獨特感受。

白樸簡介

唐代·白樸的簡介

白樸

白樸(1226—約1306) 原名恆,字仁甫,後改名樸,字太素,號蘭谷。漢族,祖籍隩州(今山西河曲附近),後徙居真定(今河北正定縣),晚歲寓居金陵(今南京市),終身未仕。他是元代著名的文學家、曲作家、雜劇家,與關漢卿、馬致遠、鄭光祖合稱為元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊牆頭馬上》、《董月英花月東牆記》等。

...〔 白樸的詩(155篇)

猜你喜歡

放言十首

宋代黃庭堅

弄水清江曲,采薇南山隅。

當吾無事時,此豈不我娛。

三國志魏書九首 其五 荀彧

明代鄭學醇

文若家聲自朗陵,當塗世裔是曹騰。崎嶇河朔相從意,四百年間又廢興。

北河

清代鍾駿聲

好風如縷月如圭,破曉乘軺西復西。野漲忽迷三里渡,村謳猶唱六郎堤。

一鞭古驛尋沙遠,幾樹垂楊映水低。稍喜紅曦猶未透,趁涼且自過前溪。

丹霞元旦

清代成鷲

天外三更來鶴神,老翁白髮參差新。明知昨日有今日,同是一人非兩人。

海印乍生虛室白,穀風不動明窗塵。興來策杖入雲去,極目莽蒼何處春。

皖江舟中

清代陶士契

廓落湘中客,羈遲皖水偏。江鳴孤棹雨,雲亂遠村煙。

壯志慚浮梗,名場笑聚羶。半生行止事,回首意茫然。

種桑

宋代陸游

孔明百畝桑,景略十具牛,豈無子孫念,飽暖自可休。

種桑吾廬西,微徑出南陌,三月葉暗園,四月葚可摘。

此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接