首頁 > 詩文 > 陳陶的詩 > 遊子吟

遊子吟

[唐代]:陳陶

棲烏喜林曙,驚蓬傷歲闌。

關河三尺雪,何處是天山。

朔風無重衣,僕馬飢且寒。

慘慼別妻子,遲迴出門難。

男兒值休明,豈是長泥蟠。

何者為木偶,何人侍金鑾。

鬱郁守貧賤,悠悠亦無端。

進不圖功名,退不處巖巒。

窮通在何日,光景如跳丸。

富貴苦不早,令人摧心肝。

誓期春之陽,一振摩霄翰。

遊子吟譯文及註釋

譯文

棲息在林中的烏鴉最喜初沐晨光,我撫摸著一頭亂髮為一年將盡而傷感。

空有一腔抱負,哪裡才是我的用武之地呢?

北風呼嘯而沒有多餘的衣物禦寒,奴僕跟馬匹都是飢寒交迫。

與妻兒告別時悲傷難抑,對於自己即將遠行更是猶豫徘徊和悲痛。

但是志氣男兒在如今這開明盛世,又怎能一直處於困厄之中呢。

且看朝堂之上誰是木偶,誰又是真正的有識之士。

我鬱鬱寡歡的過著貧苦的生活,久久想不出端由來。

成功後不求功名利祿,失敗後也不會隱居遁世。

什麼時候才能施展自己的抱負,時光飛逝,歲月不等人。

人生際遇難道都是暮年才會來到嗎?這真是讓人悲憤不已啊!

人生真正際遇難道都是暮年才會來到嗎?這真是讓人悲憤不已啊!

只盼望這一天早早到來,我就能一展抱負。

註釋

曙:天剛亮。

蓬:散亂。這裡指散亂的頭髮。

歲闌:歲暮,一年將盡的時候。

朔風:北風,寒風。

重衣:謂重複多餘的衣服。

慘慼:亦作“慘慼”。悲傷悽切。

遲迴:猶徘徊。

休明:用以讚美明君或盛世。

泥蟠:蟠屈在泥汙中。亦比喻處在困厄之中。

跳丸:比喻日月運行。謂時間過得很快。

參考資料:

1、古詩文網經典傳承志願小組.白馬非馬譯註,作者郵箱:930331075@qq.com

陳陶簡介

唐代·陳陶的簡介

陳陶

陳陶(約公元812—約885年):字嵩伯,號三教布衣。《全唐詩》卷七百四十五“陳陶”傳作“嶺南(一雲鄱陽,一雲劍浦)人”。然而從其《閩川夢歸》等詩題,以及稱建水(在今福建南平市東南,即閩江上游)一帶山水為“家山”(《投贈福建路羅中丞》)來看,當是劍浦(今福建南平)人,而嶺南(今廣東廣西一帶)或鄱陽(今江西波陽)只是他的祖籍。早年遊學長安,善天文曆象,尤工詩。舉進士不第,遂恣遊名山。唐宣宗大中(847—860年)時,隱居洪州西山(在今江西新建縣西),後不知所終。有詩十卷,已散佚,後人輯有《陳嵩伯詩集》一卷。

...〔 陳陶的詩(122篇)

猜你喜歡

甲辰人日病中,吟六言六首以自嘲

宋代范成大

有日猶嫌開牖,無風不敢上簾。

報國丹心何似,夢中抵掌掀髯。

贈詩奚黃懿卿謔來獻

明代鄧雲霄

書記翩翩清且嘉,偶攜龍劍事張華。行吟常負囊中錦,同夢曾偷筆裡花。

白社徑堪呼小友,青雲猶許附名家。主人最是憐才者,豈似方回浪自誇?

和陶詩二首 其一

明代桂彥良

蛟龍作雲雨,蜉蝣出以陰。小大各有適,胡然愁予襟。

架插千卷書,壁掛無絃琴。希賢復希聖,視古猶視今。

隴上遇雨

宋代劉跂

隴上怕雨竟遇雨,空山路窮避無所。昆陽之戰飛屋瓦,白登之圍矢交下。

從者散去馬可憐,故人借我非我馬。上坡歷塊已攲側,下坡流滑攢四腳。

句 其三

宋代呂大防

樹向仙山老,枝經漢水燔。

春帖子詞二十首·十夫人合五首

宋代歐陽修

玉殿籤聲玉漏催,彩花金勝巧先裁。

宿雲容與朝暉麗,共喜春隨曙色來。

此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接