首頁 > 詩文 > 陶淵明的詩 > 飲酒·十九

飲酒·十九

[魏晉]:陶淵明

疇昔苦長飢,投耒去學仕。

將養不得節,凍餒固纏己。

是時向立年,志意多所恥。

遂盡介然分,拂衣歸田裡,

冉冉星氣流,亭亭復一紀。

世路廓悠悠,楊朱所以止。

雖無揮金事,濁酒聊可恃。

飲酒·十九譯文及註釋

譯文

昔日苦於長飢餓,拋開農具去為官。

休息調養不得法,飢餓嚴寒將我纏。

那時年近三十歲,內心為之甚羞慚。

堅貞氣節當保全,歸去終老在田園。

日月運轉光陰逝,歸來己整十二年。

世道空曠且遼遠,楊朱臨歧哭不前。

家貧雖無揮金樂,濁酒足慰我心田。

註釋

投耒:放下農具。這裡指放棄農耕的生活。

將養:休息和調養。不得節:不得法。節,法度。餒(něi):飢餓。固纏己:謂陶淵明無法擺脫。

向立年:將近三十歲。淵明二十九歲始仕為江州祭酒,故曰“向立年”。志意多所恥:指內心為出仕而感到羞恥。志意:指志向心願。

遂:於是。盡:完全使出,充分表現出來。介然分:耿介的本分。介然,堅固貌。”田裡:田園,故居。

冉冉:漸漸。星氣流:星宿節氣運行變化,指時光流逝。亭亭:久遠的樣子。一紀:十二年。這裡指詩人自歸田到寫作此詩時的十二年。

世路:即世道。廓悠悠:空闊遙遠的樣子。楊朱:戰國時衛人。止:止步不前。

揮金事:《漢書·疏廣傳》載:漢宣帝時,疏廣官至太子太傅、後辭歸鄉里,將皇帝賜予的黃金每天用來設酒食,請族人故舊賓客,與相娛樂,揮金甚多。恃:依靠,憑藉。這裡有慰籍之意。

參考資料:

1、郭維森 包景誠.陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:141-170

陶淵明簡介

唐代·陶淵明的簡介

陶淵明

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私諡“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,後辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

...〔 陶淵明的詩(216篇)

猜你喜歡

春燈曲 其四

明代王邦畿

蘭叢翠疊氣氤氳,月相莊巖看未真。手裡星星香線火,曾無分與飲煙人。

和蔡君謨閣前紫柏

唐代胡宿

秀植登中禁,靈根記大方。纖枝乘十雨,勁節誓千霜。

雲幹仍稠直,煙華稍鬱蒼。綠陰疏未合,翠鬣儼相望。

枕煙亭聽白三琵琶 其一

清代鄧漢儀

白狼山下白三郎,酒後偏能說戰場。颯颯悲風飄瓦礫,座間人似到昆陽。

送劉玉田通判歸山

宋代羅公升

詩工窮鬼妒,貌古人只譏。

達士何榮辱,閒官更是非。

黃刑部之陝西轉運

宋代楊億

百二秦川四塞寬,甘泉烽火報平安。

泥書雙筆遷郎署,粒食千金仰縣官。

臣恭和御製晚秋曲宴近體詩一首繕寫投進冒瀆天威臣無任戰懼俟罪之至

宋代周必大

宸遊不為菊叢生,觀宴元因谷順成。閣御芙蓉稱曼壽,殿開選德奏和聲。

玉觴未飲心先醉,寶墨遙瞻眼倍明。身在金坡空感遇,論思深愧策平平。

此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接