《代別情人》鑑賞
原文
清水本不動,桃花發岸傍。
桃花弄水色,波盪搖春光。
我悅子容豔,子傾我文章。
風吹綠琴去,曲度紫鴛鴦。
昔作一水魚,今成兩枝鳥。
哀哀長雞鳴,夜夜達五曉。
起折相思樹,歸贈知寸心。
覆水不可收,行雲難重尋。
天涯有度鳥,莫絕瑤華音。
賞析
這首詩的最大特點是大量運用比喻。“清水本不動,桃花發岸旁。”詩中的男子自比清水,藉以象徵自己的純潔心靈和貞潔的感情;他把情人比作桃花,藉以表現女子的豔麗動人。一池靜靜的清水,岸邊長著一株桃樹。桃枝的擺動,引起了水中倒影的擺動;水波盪漾,彷彿春光也在顫動。詩中的男主人公與情人就像這桃花和清水蕩起愛情的波紋。比喻形象、生動,洋溢著詩情。
詩人又用比喻手法描繪了分離後的悽慘圖景。過去二人如同一個池中的游魚一樣,相親相愛在一起,二人分居兩地,變成了兩個樹枝上的鳥,天天如長雞嗚叫,夜夜哀鳴到東方欲曉。我徹夜不眠,清晨起來折下一枝相思樹枝,把它贈給你,你見到樹枝後就一定會知道我想念你的苦苦心思。這裡的比喻既恰切,又給人一種傷感的氣氛,牽動人們的情感。
最後以比喻結尾。過去相親相愛的日子,就如倒在地上的水一樣不可收起,就如飄去的浮雲一樣難以把它重新找回。但願你不要忘記在遙遠的天邊有一個孤苦伶仃的親人。希望不斷地給我帶來瑤華一樣珍貴的音信。這裡的“覆水”、“行雲”、“瑤華”都比喻得精當,以這樣的比喻結尾,留下悽悽情意讓人去體會。
總的來說,這首詩以詩中兩人的感情發展經過為主題結構,首先追思年輕時的戀慕,其次寫爾後分離,再寫兩人別離已久已不可能在一起,最後寄以希望再通音訊來結尾。
李白簡介
唐代·李白的簡介

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。
...〔 〕