主頁 > 名句 > 晏幾道的名句 > 花不語,水空流。年年拚得為花愁。

花不語,水空流。年年拚得為花愁。

出自宋代晏幾道的《鷓鴣天·守得蓮開結伴遊

守得蓮開結伴遊,約開萍葉上蘭舟。來時浦口雲隨棹,採罷江邊月滿樓。

花不語,水空流,年年拚得為花愁。明朝萬一西風動,爭向朱顏不耐秋。

花不語,水空流。年年拚得為花愁。譯文及註釋

譯文

湖塘中長滿了浮萍,姑娘們相約來到湖中,一起撥開浮萍採蓮。來時,旭日初昇,浦口水面上如煙的水汽,在長槳四周繚繞。採蓮後回到岸上,月光已照滿了高樓。

好花無語,流水無情,年年都為花落春去而傷愁。明天萬一西風驟然強勁,無奈蓮花抵抗不住秋寒,很快就會凋落。

註釋

結伴:這裏指相約、邀約。

約:攔阻。蘭舟:即木蘭舟,船的美稱。

花愁:花落春去而傷愁

朱顏:紅顏,明指蓮花,暗指採蓮女自己。

鑑賞

  此為採蓮詞。全詞不着重寫蓮花或採蓮女子的外表美,而着重寫採蓮的環境美和採蓮女的心靈美。整首詞兼具民歌的清新明淨和文人詞的雋雅含蓄,別具情韻而又楚楚動人。上片起首兩句寫一羣女子為了採蓮,長時期地等候蓮花盛開,蓮花開了,她們便結伴去採;湖塘里長滿浮萍,她們要上船,得先輕輕地把它撥開。這兩句寫出了姑娘們蓮開前的耐心等待、採蓮前的細緻動作。

  “來時浦口雲隨棹,採罷江邊月河樓”,則寫她們的採蓮過程、採蓮環境。夏天白晝雲霧少,句中的“雲”,當指曉雲。這兩句寫的是採蓮人到了浦口,曉日初升,尚未消散的雲氣籠罩她們船棹周圍;她們採蓮休工回到江邊,夜月已上,人家的樓台上已照滿月光。作者把這從早到晚地採蓮勞動寫得很優美。過片以後展示採蓮女子心靈的美好。她們愛惜蓮花,為蓮花的遭遇擔憂。或許她們採蓮中,也從蓮花身上看到自己的影子。

  “花不語,水空流”,好花無語,流水無情,深情無法傾訴,好景不斷流逝,人無可奈何,花也無可奈何,那就只有“年年拚得為花愁”了。而最急迫的愁是“明朝萬一西風動,爭奈朱顏不耐秋。”怕萬一西風聚然吹來,豔麗的蓮花抵擋不住,馬上就陷於飄零、憔悴。“朱顏”指花,用比擬寫法進一步人花合一了。此片細膩地寫出採蓮人多情易感的內心世界。

晏幾道簡介

宋代·晏幾道的簡介

晏幾道

晏幾道(1030-1106,一説1038—1110 ,一説1038-1112),男,漢族,字叔原,號小山,著名詞人,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進賢縣)人。晏殊第七子。歷任潁昌府許田鎮監、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。詞風哀感纏綿、清壯頓挫。一般講到北宋詞人時,稱晏殊為大晏,稱晏幾道為小晏。《雪浪齋日記》雲:“晏叔原工小詞,不愧六朝宮掖體。”如《鷓鴣天》中的“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風”等等詞句,備受人們的讚賞。

...〔 的詩(329篇)

猜你喜歡

此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接