更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾。譯文及註釋
譯文
初夏四月,天氣清明和暖,下過一場雨天剛放晴,雨後的山色更加青翠怡人,正對門的南山變得更加明淨了。
眼前沒有隨風飄揚的柳絮,只有葵花朝向着太陽開放。
註釋
客中:旅居他鄉作客。
清和:天氣清明而和暖。
南山當户:正對門的南山。
惟有:僅有,只有。
創作背景
宋神宗熙寧三年(1070年),王安石在皇帝支持下實行變法,司馬光竭力反對,因而被迫離開汴京,不久退居洛陽,直到哲宗即位才回京任職,這首詩是在洛陽時寫的。
鑑賞
前兩句寫雨後初晴的景色,後兩句的景物描寫是有寄託的。第三句的含意是:我不是因風起舞的柳絮,意即決不在政治上投機取巧,隨便附和;我的心就像葵花那樣向着太陽,意即對皇帝忠貞不貳。詩人託物言志,筆法委婉含蓄。
賞析一
客居它鄉,在春盡夏初之際,一幅雨後乍晴清明和暖的秀麗畫面躍入詩人的視野.而在這富於變化情趣的畫面中,詩人不喜雨絲濛濛的南山,也不讚隨風飛舞的柳絮,而把自己的獨鍾給了向日而傾的葵花,其意何在呢不難發現詩人非獨愛葵花,而是性情使然,言在此而意在彼.詩人久在官場,自是看夠了人云亦云的柳絮,卻無論如何也不願自己"摧眉折腰"隨風飄擺,終而選擇了做株向日的葵花,真金如色,笑臉為形,且懂得珍惜陽光,這也許才是葵花的可愛之處吧!
賞析二
本詩語言淺白,色彩明麗清新,猶如攝影師抓拍的一個鏡頭,"當户轉分明""清和雨乍晴",作者調動我們熟悉的景物佈置了一個清明和暖的氣氛。“乍”“轉”“起”“傾”,使這些景物鮮活生動,使整首詩充滿了雨和夏的味道,從嗅覺,感覺,視覺各個方位來攻佔讀者的心.最後兩句點明本詩主旨,作者的心猶如葵花向日,任雨打風吹,不動不搖,絕不改變自己的政治理想.
賞析三
這是一首寓情於景,狀物抒懷的託物言志詩.起筆點明節令:初夏的一場細雨,驅散了春天的寒意,洗淨了空氣的塵埃,使得萬里江山在經歷了夏雨的洗禮後添得一份明朗,顯得更加嫵媚.緊接着轉筆入近景:春去夏來,眼前已沒有了那隨風飛舞的柳絮,只有自始至終向着明媚陽光的葵花.詩人有意選擇"柳絮","葵花"作比,言此意彼,恰恰要表明內心的情志:風雨之中我不會像稱為"水性楊花"的敗絮,我要做"永遠向日"的葵花!
賞析四
一首平白如話的小詩,既無險字,也無麗詞,似乎一覽無餘.初夏時節,一場清雨剛停,對着門的南山又清清楚楚地展現在眼前.隨風飄舞的柳絮楊花已不見,只有葵花對着太陽在開放.這其實只是字面上的意思.作為政治家的司馬光決非如此淺薄;甚至用不着細細咀嚼,便可知其所指,其所託,其所寄寓着的深意.風風雨雨,雨雨風風,我(作者)也永不會像柳絮一樣沒有固定的操守,而會永遠像葵一樣忠心於國家.此詩是言在此而意在彼,託物而言志。
司馬光簡介
宋代·司馬光的簡介

司馬光(1019年11月17日-1086年),字君實,號迂叟,陝州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,《宋史》,《辭海》等明確記載,世稱涑水先生。生於河南省信陽市光山縣。北宋史學家、文學家。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、温國公,諡文正,主持編纂了中國歷史上第一部編年體通史《資治通鑑》,為人温良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學教化下的典範,歷來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學鉅著《資治通鑑》、《温國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。
...〔 =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(884篇)〕猜你喜歡
- 白日依山盡,黃河入海流。
-
少年不識愁滋味,愛上層樓。愛上層樓。為賦新詞強説愁。
出自 宋代 辛棄疾: 《醜奴兒·書博山道中壁》
-
老來情味減,對別酒、怯流年。
出自 宋代 辛棄疾: 《木蘭花慢·滁州送範倅》
-
多情卻被無情惱,今夜還如昨夜長。
出自 金朝 元好問: 《鷓鴣天·候館燈昏雨送涼》
-
數人世相逢,百年歡笑,能得幾回又。
出自 宋代 何夢桂: 《摸魚兒·記年時人人何處》
- 少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。
-
醉別西樓醒不記。春夢秋雲,聚散真容易。
出自 宋代 晏幾道: 《蝶戀花·醉別西樓醒不記》
-
一向年光有限身。等閒離別易銷魂。酒筵歌席莫辭頻。
出自 宋代 晏殊: 《浣溪沙·一向年光有限身》
- 故園東望路漫漫,雙袖龍鍾淚不幹。
-
小軒獨坐相思處,情緒好無聊。
出自 宋代 石孝友: 《眼兒媚·愁雲淡淡雨瀟瀟》