主頁 > 名句 > 湯恢的名句 > 摘青梅薦酒,甚殘寒,猶怯苧蘿衣。

摘青梅薦酒,甚殘寒,猶怯苧蘿衣。

出自湯恢的《八聲甘州·摘青梅薦酒

摘青梅薦酒,甚殘寒,猶怯苧蘿衣。正柳腴花瘦,綠雲冉冉,紅雪霏霏。隔屋秦箏依約,誰品春詞?回首繁華夢,流水斜暉。

寄隱孤山山下,但一瓢飲水,深掩苔扉。羨青山有思,白鶴忘機。悵年華、不禁搔首,又天涯、彈淚送春歸。銷魂遠,千山啼鴂,十里荼麋。

摘青梅薦酒,甚殘寒,猶怯苧蘿衣。譯文及註釋

譯文

摘下青澀的梅子來佐酒,但酒薄不足以抵禦暮春的殘寒,更何況穿的是單薄的苧蘿衣。正是綠肥紅瘦的暮春時節,楊柳枝葉婆娑,如團團綠雲,柔軟披垂。落花紛紛,遠望去像是降下的紅雪。沉思靜想間,又隱約聽到鄰里的歌妓正低按秦箏,唱春詞吟新詩。回首往昔,那曾經的風流繁華,恍然如夢,只剩下斜暉脈脈,流水悠悠,一切俱已消逝,令人無限感傷。

我隱居在孤山山下,每日長掩苔扉,深居簡出,一簞食、一瓢水足矣。我常常羨慕青山安詳寧靜,好象在凝神沉思似的;也羨慕以前的隱士們以鶴、梅為伴,因忘記了人世的權謀機變,而能時刻保持着一顆恬然自得的心。遠望天涯,看看又是一年春盡,不禁黯然銷魂,搔首踟躕,想到自己的青春年華也正隨着春天匆匆流逝,眼淚便在不知不覺間輕彈暗灑。這時耳邊又傳來了杜鵑的聲聲悲啼,那悽慘的叫聲迴盪在山間,彷彿在説着“不如歸去”;荼種花正盛開,佈滿十里山谷。

註釋

八聲甘州:詞牌名,又名《甘州》《瀟瀟雨》《宴瑤池》。雙調九十七字,前後段各九句、四平韻。

苧(zhù)蘿衣:苧蔗藤羅制的衣,山野隱士所穿。

冉冉:緩緩流動貌。

紅雪:指凋落的紅花。霏霏:形容雨雪之密。

秦箏:指寶箏。戰國時流行秦國的一種絃樂器,似瑟,傳為秦蒙恬所造。

春詞:男女之間的情詞或詠春之詞。

孤山:在杭州西湖中,孤峯獨聳,秀麗清幽。宋林逋隱居於此。

一瓢飲水:喻生活儉樸。

銷魂:魂魄消散,形容極度哀愁。

啼鴂(jué):杜鵑的叫聲。

荼(tú)麋(mí):也作“酴醾”,春末夏初開花。 

參考資料:

1、鄧喬彬.絕妙好詞譯註:上海古籍出版社,2000年:第283-284頁

2、汪旭.宋詞全解:萬卷出版公司,2015年01月:第51-52頁

3、《唐詩宋詞 第二十二卷》.北方婦女兒童出版社,2006年,第21頁

創作背景

  詞人客遊臨安,隱居在西湖孤山之中。簡陋的生活方式(着山野之衣、住柴車之屋、簞食瓢飲),平淡的生活內容(飲酒,觀花、聽琴、搔首送舂),日復一日,使他覺得自己在虛耗青春,人生願望得不到實現——是愛情的寂寞?還是功名的焦慮?抑或二者兼而有之?答案隱藏在這些輕嘆低語之中。

湯恢簡介

·湯恢的簡介

...〔 的詩(2篇)

猜你喜歡

此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接