首頁 > 詩文 > 佚名的詩 > 戰城南

戰城南

[兩漢]:佚名

戰城南,死郭北,野死不葬烏可食。

為我謂烏:且為客豪!

野死諒不葬,腐肉安能去子逃?

水深激激,蒲葦冥冥;

梟騎戰鬥死,駑馬徘徊鳴。

梁築室,何以南?何以北?

禾黍不獲君何食?願為忠臣安可得?

思子良臣,良臣誠可思:

朝行出攻,暮不夜歸!

戰城南譯文及註釋

譯文

城南城北都有戰事,有許多人戰死在野外,屍體不埋葬烏鴉來啄食。

請為我對烏鴉説:“在吃我們外鄉的戰士之前請為我們悲鳴幾聲!

戰死在野外沒人會為我們埋葬,這些屍體哪能從你們口中逃掉呢?”

清澈透明的河水在不停地流淌着,茂密的蒲葦草顯得更加葱鬱。

善戰的駿馬都在戰鬥中犧牲,只有劣馬還在戰場上徘徊哀鳴。

在橋樑上築直了營壘工事,那南北兩岸的人民將如何交往?

無人收穫莊稼你們吃什麼?就是想成為忠臣保衞國家都無法實現啊!

懷念那些忠誠衞國的好戰士,那些忠良將士實在令人懷念:

天剛亮他們就忙着出去打仗,可是到晚上卻未能一同回來。

註釋

郭:外城。野死:戰死荒野。

野死:死於野外。烏:烏鴉。

客:指戰死者,死者多為外鄉人故稱之為“客”。豪:同“嚎”,大聲哭叫,號叫。

諒:當然。

安:怎麼。

激激:清澈的樣子。

冥冥:深暗的樣子。

梟(xiāo)騎:通“驍”,作“勇”解,指善戰的駿馬。

駑(nú)馬:劣馬,此詩中指疲憊的馬。

梁:表聲字。

而:一作“不”。

良臣:指忠心為國的戰士。

參考資料:

1、(北宋)郭茂倩編 崇賢書院釋譯.樂府詩集.北京:新世界出版社,2014:12-13

戰城南創作背景

  《戰城南》是一首漢樂府民歌,屬《漢鼓吹鐃歌十八曲》之一,是為在戰場上的陣亡者而作。漢朝和匈奴曾長期爆發衝突,朝廷派兵長期戍守,不免使戰士產生怨恨之情。此詩即是戍邊戰士反戰情緒的反映。

參考資料:

1、(北宋)郭茂倩編 崇賢書院釋譯.樂府詩集.北京:新世界出版社,2014:12-13

戰城南鑑賞

  “戰城南,死郭北,野死不葬烏可食。”城南、郭北,互文見義,是説城南城北,到處都在進行戰爭,到處都有流血和死亡。抒寫一場激烈的戰事,起句剛敍及“戰”,便徑接以“死”,而對士卒殺敵的悲壯場景,不作一語描述。戰爭過後,大地上橫七豎八,躺滿了屍體,成羣的烏鴉,“呀呀”地叫着,爭啄着這些無人掩埋的戰士。面對這樣的慘狀,誰都不能不驚心動魄。

  “為我謂烏:且為客豪!野死諒不葬,腐肉安能去子逃!”這可以理解為是詩人請求烏鴉在啄食之前,先為這些慘死的戰士大聲慟哭;也可以理解為死去的戰士為自己請求烏鴉在啄食之前,先為他們悲鳴幾聲。

  “水深激激,薄葦冥冥”兩句,通過景物描寫,進一步渲染戰場荒涼悲慘的氣氛。清涼的河水流淌着,茫茫的蒲葦瑟瑟着,似乎在向人們哭訴着戰爭的災難。“梟騎戰鬥死,駑馬徘徊鳴。”突然,一聲戰馬的長嘶,引起了詩人的注意:它身受重傷,已經不中用了,但仍然徘徊在死去的勇士身旁,悲鳴着不肯離去。表面上,是對戰場上的景物作客觀敍寫,但這些景物,卻是經過詩人嚴格挑選了的典型畫面,無一不寄託着詩人深沉的感情在內。

  “梁築室,何以南,何以北?禾黍不獲君何食?願為忠臣安可得?”這裏,不只是對眼前戰場的情景進行描述,而是把眼光移向了整個社會:戰爭不僅駐把無數的兵士推向了死亡的深淵,而且破壞了整個社會生產,給人民的生活帶來了深重的災難。

  最後四句,詩人抒發了對死難士卒的哀悼之情。“思子良臣,良臣誠可思。”“子”和“良臣”在這裏是同位語,指那些犧牲了的戰士。詩人飽含感情,用一個“誠”字,傾吐了自己內心的悲痛。“朝行出攻,暮不夜歸。”感嘆戰士一去不復返,語句極其沉痛,引起人莫大的悲哀。結尾兩句同開頭勇士戰死遙相呼應,使全詩充滿了濃重的悲劇氣氛。

  這是反映社會現實的詩歌,但詩中運用了浪漫主義表現手法。歌辭中死人居然説話了,這就是浪漫主義表現手法的例證。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 佚名的詩(421篇)

猜你喜歡

國殤行

宋代劉克莊

官軍半夜血戰來,平明軍中收遺骸。

埋時先剝身上甲,標成叢塚高崔嵬。

憶遠曲

唐代元稹

憶遠曲,郎身不遠郎心遠。沙隨郎飯俱在匙,
郎意看沙那比飯。水中書字無字痕,君心暗畫誰會君。
況妾事姑姑進止,身去門前同萬里。一家盡是郎腹心,

夏夕戲作豔曲

明代韓上桂

浣沙溪上紵羅輕,少小吹笙學鳳鳴。近水荷花貪並蒂,依人燕雀羨雙成。

舞長自喜迎仙袂,燭滅何須絕客纓。已遣風光牽宿醉,獨無涼雨解新酲。

題盡

明代張天賦

何處丹青妙入神,筆端拗出桃源春。黃雲碧嶂閒春色,應有知機人避秦。

瓶花

清代屈大均

射干才一朵,瓶小不勝花。剪似春羅碎,翩如綵蝶斜。

白頭簪不可,素手贈誰家。硯側間相映,光含一點霞。

四月朔旦過黃山哭刑部百求弟道中五首

宋代陳著

河流曲折二十里,過了黃山始直礴。

今日卸船須得早,鄮峯已在眼花中。

此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接