少年行四首·其三譯文及註釋

譯文

弓箭沐浴着霞光,寶劍照耀着寒霜。

劍起案列的秋風,馳馬飛出了咸陽。

國土一角仍淪陷,天子沒有收河湟。

這種情況不改變,不擬回頭望故鄉。

註釋

少年行:古代歌曲名。

走:跑。咸陽:指京城長安。

河湟:指青海湟水流域和黃河西部,當時為異族所佔。

少年行四首·其三鑑賞

  洋溢着愛國熱情的小詩,詩中抒發了詩人以身報國的豪情壯志。詩的前兩句極力渲染了詩人青年時期出征的豪邁氣概。弓箭在霞光中閃耀着光輝,寶劍照耀着寒霜,在凜冽的秋風之中,詩人馳出了京城,奔赴為國效力的疆場;這裏,詩人的自我形象鮮明,報國的豪情壯志表現得十分充分。這首詩的後兩句,作者用詩的語言表示自己的決心,説只要國家的河追地區沒有收復,自己就不打算回頭望一望故鄉。這比漢代霍去病“句奴未滅,何以為家”(見《史記·衞將軍驃騎列傳》)的話更進了一步。

  這首詩先描寫,後抒情,兩者結合緊密。詩人把雕弓、寶劍、夜光、秋風,走馬等形象集中起來,突出了詩人的自我形象,描寫之中充溢着詩人的報國熱情。抒情時,詩人抓住了對國土喪失的痛惜,直述以國為家,先國後家的決心。這首詩語言簡煉、生動,節奏感強。

令狐楚簡介

唐代·令狐楚的簡介

令狐楚(766或768~837) ,唐代文學家。漢族,字殼士。宜州華原(今陝西耀縣)人,先世居敦煌(今屬甘肅)。貞元七年 (791)登進士第。憲宗時,擢職方員外郎,知制誥。出為華州刺史,拜河陽懷節度使。入為中書侍郎,同平章事。憲宗去世,為山陵使,因親吏贓污事貶衡州刺史。逝世于山南西道節度使鎮上。諡曰文。

...〔 令狐楚的詩(56篇)

猜你喜歡

泰山

明代李夢陽

俯首元齊魯,東瞻海似杯。

斗然一峯上,不信萬山開。

擬庾子山詠畫屏風詩 其七

清代張鶴齡

窈窕排丹闥,迴翔出鈿車。春旗拂岸柳,輕吹落山花。

似出齊遄室,將宴楚章華。夷庚休畏險,峻坂隔褒斜。

長幹三台(四首)

明代楊慎

雁齒紅橋仙舫,鴨頭綠水人家。

邀郎深夜沽酒,約伴明朝浣沙。

答盈盈

宋代王山

東風豔豔桃李松,花園春入屠酥濃。龍腦透縷鮫綃紅,鴛鴦十二羅芙蓉。

盈盈初見十五六,眉試青膏鬢垂綠。道字不正嬌滿懷,學得襄陽大堤曲。

送謝希孟

宋代葉適

白頭趨幕府,早已負平生。

未放鵬舒翼,應煩驥斂程。

大宛二馬

元代郝經

二馬飄飄萬里來,玉花蕭颯上金台。風生兩耳雲霄近,電掣雙瞳日月開。

渥水虎文連殺氣,大宛龍種絕氛埃。將軍正欲成勳業,看汝驍騰展驥才。

此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接