首頁 > 詩文 > 佚名的詩 > 劉氏善舉

劉氏善舉

[兩漢]:佚名

  劉氏者,某鄉寡婦也。育一兒,晝則疾耕作于田間,夜則紡織於燭下,竟年如是。鄰有貧乏者,劉氏輒以斗升相濟。偶有無衣者,劉氏以己之衣遺之。鄉里鹹稱其善。然兒不解,心有憾。母誡之曰:“與人為善,乃為人之本,誰無緩急之事。”母卒三年,劉家大火,屋舍衣物皆盡。鄉鄰紛紛給其衣物,且為之伐木建第,皆念劉氏之情也。時劉兒方悟母之善舉也。

劉氏善舉譯文及註釋

譯文

  (有一個)姓劉的一個人是某一個鄉里的寡婦,養育(有)一個孩子。白天在田間努力耕作,晚上點着蠟燭在織機上紡織,整年都像這樣。鄰居中有窮困的人,劉氏就用糧食救濟他們。偶爾有沒有衣服穿的人,劉氏就把自己的衣服贈送給他們。鄉里的人都稱她善良。然而她孩子不理解,心裏有怨言。母親告誡他,説:“和別人相處要善良,是做人的根本,誰沒有緊急的事情呢?”母親(指劉氏)死後三年,劉家遭遇大火,房屋衣物全部被燒光。大家不僅給他衣服,並且為他砍樹建造房屋,這都是懷念劉氏的恩情!這時劉氏的孩子才明白母親的善舉。

註釋

者:......的人

晝:白天。

耕:耕種。

竟年:終年,一年到頭。

如:像。

是:代詞,這樣。

貧:貧窮。

輒:就。

相:代“貧困者”。

濟:救助,幫助。

偶:偶爾。

以:把。

遺(wèi):贈送。

之:代詞,代“無衣者”。 

憾:怨恨。

鹹:皆, 全,都。

稱:稱讚。

然:然而。

誡:告誡。

與:與,偕同之意。

為:做。

善:好,好的,善良的。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 佚名的詩(421篇)

猜你喜歡

題沈啓南問寢圖 其一

明代張萱

莪蒿露結葉初乾,白首萊衣歲若干。此日開圖空掩泣,終天無復夢魂安。

木犀花 其二

宋代方一夔

招隱誰招到碧巖,自嫌黃綬映青衫。月光童子分根柢,金粟如來混聖凡。

勝賞莫辭空百盞,麗酬不記達千函。竦身便脱塵埃去,徑上清虛謝轡銜。

汝寧徐使君 其九

明代李攀龍

三河名郡鬱如林,治行看君結主深。但使便宜長得請,守臣無意賜黃金。

春懷 其一

宋代韓淲

蝴蝶為莊周,黃粱熟邯鄲。蘧然一夢覺,茫茫天壤間。

相推明日月,來往成暑寒。山林與鐘鼎,胸中了不幹。

送張閫幕兼素藉陳石齋詩稿 其二

明代李東陽

空山野食無煙火,靈籟天聲自管絃。我亦從今斷葷飲,為公重和石齋篇。

宿隱微山房

元代華幼武

二月蘭舟泊上宮,春雲不雨玉壇空。

苔生白石斑斑綠,魚養丹池個個紅。

此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接