題西林壁譯文及註釋

譯文

從側面看廬山嶺連綿起伏,遠處、近處、高處、低處呈現不同的樣子。

之所以辨不清廬山真正的面目,是因為我人身處在廬山之中。

註釋

題西林壁:寫在西林寺的牆壁上。西林寺在廬山西麓。題:書寫,題寫。西林:西林寺,在江西廬山。

橫看:從正面看。廬山總是南北走向,橫看就是從東面西面看.

側:側面。

各不同:各不相同。

不識:不能認識,辨別。

真面目:指廬山真實的景色,形狀。

緣:因為;由於。

此山:這座山,指廬山。

西林:西林寺,在現在江西省的廬山上。這首詩是題在寺裏牆壁上的。

參考資料:

1、金菊林.宋詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987:11-13

題西林壁創作背景

  蘇軾於公元1084年(神宗元豐七年)五月間由黃州貶所改遷汝州團練副使,赴汝州時經過九江,與友人蔘寥同遊廬山。瑰麗的山水觸發逸興壯思,於是寫下了若干首廬山記遊詩。

參考資料:

1、陳邇冬.蘇軾詩選.北京:人民文學出版社,1984(第二版):199

題西林壁鑑賞

  這是一首詩中有畫的寫景詩,又是一首哲理詩,哲理藴含在對廬山景色的描繪之中。

  一句説的是遊人從遠處、近處、高處、地處等不同角度觀察廬山面貌是可以得到不同觀感的。有時你看到到是起伏連綿的山嶺,有時你看到的是高聳入雲端的山峯。這兩句概括而形象地寫出了移步換形、千姿萬態的廬山風景。

  結尾兩句“不識廬山真面目,只緣身在此山中”,是即景説理,談遊山的體會。之所以不能辨認廬山的真實面目,是因為身在廬山之中,視野為廬山的峯巒所侷限,看到的只是廬山的一峯一嶺一丘一壑,局部而已,這必然帶有片面性。這兩句奇思妙發,整個意境渾然托出,為讀者提供了一個回味經驗、馳騁想象的空間。這不僅僅是遊歷山水才有這種理性認識。遊山所見如此,觀察世上事物也常如此。這兩句詩有着豐富的內涵,它啓迪人們認識為人處事的一個哲理——由於人們所處的地位不同,看問題的出發點不同,對客觀事物的認識難免有一定的片面性;要認識事物的真相與全貌,必須超越狹小的範圍,擺脱主觀成見。

  一首小詩激起人們無限的回味和深思。所以,《題西林壁》不單單是詩人歌詠廬山的奇景偉觀,同時也是蘇軾以哲人的眼光從中得出的真理性的認識。由於這種認識是深刻的,是符合客觀規律的,所以詩中除了有谷峯的奇秀形象給人以美感之外,又有深永的哲理啓人心智。因此,這首小詩格外來得含蓄藴藉,思致渺遠,使人百讀不厭。

  蘇軾的詩既是人生感悟,也是一種政治體驗。蘇軾自進入仕途後捲入了新舊之法的爭議,他在政治傾向上更貼近保守派,反對王安石主導的新法。但他不偏激,主張汲取新法合理成分,主張講究執行策略,反而又為舊黨所不容。因此,蘇軾筆下的廬山,也可以看成是撲朔迷離的政局,新舊兩黨立場不同,結論也不同。事實上,人們都置身局中,置身歷史長河中,都不免陷入當局者迷的困境,應該更客觀地思考問題,得出恰當結論。

  如果説宋以前的詩歌傳統是以言志、言情為特點的話,那麼到了宋朝尤其是蘇軾,則出現了以言理為特色的新詩風。這種詩風是宋人在唐詩之後另闢的一條蹊徑,用蘇軾的話來説,便是“出新意於法度之中,寄妙理於豪放之外”。形成這類詩的特點是:語淺意深,因物寓理,寄至味於淡泊。《題西林壁》就是這樣的一首好詩。

蘇軾簡介

唐代·蘇軾的簡介

蘇軾

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

...〔 蘇軾的詩(2851篇)

猜你喜歡

挽右光祿大夫知樞密院事贈開府儀同三司孫公二首 其一

劉摰

岑令神情竭,裴公柱石衰。國貪黃髮舊,身負赤松期。

人也將安仰,天乎不憖遺。延和聽詔語,深見兩宮悲。

寄詩(一作絕微之)

唐代崔鶯鶯

自從銷瘦減容光,萬轉千回懶下牀。
不為傍人羞不起,為郎憔悴卻羞郎。

慮獄江州晚出潯陽門

宋代陳舜俞

淺深秋色看紅葉,高下人煙入翠微。

過嶺已憐雲滿{革登},穿林寧恨露沾衣。

贈傳燈 其二

宋代林幹

台教源流遠,高明紹梵音。扶桑紅日近,華頂白雲深。

清磬度山翠,黃花匝地金。三乘示方便,萬法總惟心。

自甲浦道太湖四十里見異香諸山喜而有作

明代沈周

清苕達宜興,道湖已成算。僕伕卻告難,風浪卒莫玩。

勸我陟山麓,正爾免憂患。彼此有得失,我臆殊未斷。

與何光遠贈答詩(龍女贈光遠)

龍女

坐久風吹綠綺寒,九天月照水精盤。
不思卻返沈潛去,為惜春光一夜歡。

此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接