首頁 > 詩文 > 韋應物的詩 > 初發揚子寄元大校書

初發揚子寄元大校書

[唐代]:韋應物

悽悽去親愛,泛泛入煙霧。

歸棹洛陽人,殘鍾廣陵樹。

今朝此為別,何處還相遇。

世事波上舟,沿洄安得住。

初發揚子寄元大校書譯文及註釋

譯文

悽愴地離別了親愛的朋友,船隻泛泛地駛入茫茫煙霧。

輕快地搖槳向着洛陽歸去,曉鍾殘音還遠繞廣陵樹木。

今日在此我與你依依作別,何時何地我們能再次相遇?

人情世事猶如波上的小船,順流洄旋豈能由自己作主?

註釋

揚子:指揚子津,在長江北岸,近瓜州。校書:官名。唐代的校書郎,掌管校書籍。

去:離開。親愛:相親相愛的朋友,指元大。

泛泛:行船漂浮。

歸棹:指從揚子津出發乘船北歸洛陽。

“殘鍾”句:意渭回望廣陵,只聽得曉鐘的殘音傳自林間。廣陵:江蘇揚州的古稱。在唐代,由揚州經運河可以直達洛陽。

此:此處。為別:作別。

還:再。

沿洄:順流而下為沿,逆流而上為洄,這裏指處境的順逆。安得住:怎能停得住?

初發揚子寄元大校書創作背景

  這首詩寫於韋應物離開廣陵(今江蘇揚州)回洛陽去的途中。韋應物曾客遊廣陵,元大是他在廣陵的朋友,詩中用“親愛”相稱,可見彼此感情頗深。公元763年,韋氏被任命為洛陽丞,在乘船離開廣陵赴任洛陽的時候,對元大校書非常懷念,於是寫了這首詩寄給他。

初發揚子寄元大校書鑑賞

  這是離別時寫給好友抒發離情的一首詩。詩人與元大的感情很深,他在還能望見廣陵城外的樹和還能聽到寺廟鐘聲的時候,就想起要寫詩寄給元大了。

  此詩前四句寫離情。“悽悽去親愛”,詩人與朋友分離,感到很悲傷。詩中以“親愛”二字相稱,可見彼此友誼很深,一旦分別,自然依依不捨。但船終於啓行了,一會便飄蕩在迷茫的煙霧之中,友人的身影雖已消失,詩人還不停地回望廣陵城。正在這時,詩人忽然聽到廣陵寺廟裏的鐘聲,從朦朧的煙樹中隱隱傳來,他的心情更覺難過。

  此詩“歸棹洛陽人,殘鍾廣陵樹”十個字非常著名。詩人和元大分手,心情很悲傷。可是船終於開行了。船兒飄蕩在煙霧之中,他還不住回頭看着廣陵城,那城外的樹林變得愈來愈模糊難辨,這時候,忽又傳來在廣陵時聽慣了的寺廟鐘聲,一種不得不離開而又捨不得同朋友分離的矛盾心情,和響鐘的嫋嫋餘音、城外迷濛中的樹色交織在一起了。詩人沒有説動情的話,而是通過形象來抒情,並且讓形象的魅力感染了讀者。“殘鍾廣陵樹”這五個字,感情色彩是異常強烈的。

  接着後四句抒發感慨。詩人望着滾滾東流、一去不返的江水,禁不住感嘆道:“今朝此為別,何處還相遇?”分別容易重逢難,這後會之期就難以預料了。

  但另一方面,他又自我寬慰:“世上波上舟,沿洄安得住!”意謂:自己的身世飄浮不定,有如波上的行舟,要麼給流水帶走,要麼在風浪裏打轉,世事怎能由個人作主呢?末兩句藴含身世之感。

  表面看來這首詩,寫得平淡無奇,但細加體味,卻感內藴深厚。特別是“歸棹洛陽人,殘鍾廣陵樹”兩句,以景喻情,言簡意深。船已“泛泛入煙霧”,漸行漸遠,可是詩人還忍不住凝望着廣陵城外迷濛的樹林,迷戀地傾聽寺廟裏傳來的殘鍾餘音。詩人對廣陵之物的依戀,實則是對摯友的依戀。這兩句“雖不着情語,卻處處透出依依惜別之情,可謂情景交融,含蓄不盡”(《唐詩別裁》)。表面平淡,內藴豐厚,正是韋應物詩歌創作的主要特色。

韋應物簡介

唐代·韋應物的簡介

韋應物

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陝西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。

...〔 韋應物的詩(487篇)

猜你喜歡

立冬日有懷京師諸友

明代潘希曾

東皇消息到江梅,鼓吹郊迎曉色開。五日新正渾醉裏,百年殘夢又春來。

他鄉綵燕隨緣看,何處雲鴻寄劄回。料得故人多健在,尋芳聯轡滿金台。

秋日雜興

宋代敖陶孫

陣雲起西北,中原暗黃塵。

豈無匡時算,無路不得陳。

次韻昌甫聞予過仲益見寄

宋代韓淲

離羣常恨不能佳,桂到秋深處處花。幽討既尋泉水矣,傍搜豈忘月軒耶。

翁留觴酌時煨栗,友為爐燻更作茶。不是襟期安得此,世間餘事我何加。

首尾吟 其四十九

宋代邵雍

堯夫非是愛吟詩,詩是堯夫會計時。進退雲山為主判,陶鎔水竹是兼司。

鶯花舊管三千首,風月初收二百題。歲暮又須行考課,堯夫非是愛吟詩。

七夕連句詩

南北朝顏測

雲扃息遊彩,漢渚起遙光。

用韻奉答徵懺原

明代袁華

憶得相逢春未深,別來紅雨遍園林。江湖契闊勞清夢,田野棲遲愜素心。

萬壑千巖應眺覽,五時八教重披尋。天親無着難兄弟,剪燭何時對榻吟。

此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接