首頁 > 詩文 > 陶淵明的詩 > 酬劉柴桑

酬劉柴桑

[魏晉]:陶淵明

窮居寡人用,時忘四運周。

門庭多落葉,慨然知已秋。

新葵鬱北牖,嘉穟養南疇。

今我不為樂,知有來歲不?

命室攜童弱,良日登遠遊。

酬劉柴桑譯文及註釋

譯文

偏僻的居處少有人事應酬之類的瑣事,有時竟忘記了一年四季的輪迴變化。

巷子裏、庭院裏到處都是樹木的落葉,看到落葉不禁發出感嘆,才知道原來已是金秋了。

北牆下新生的冬葵生長得鬱鬱葱葱,田地裏將要收割的稻子也金黃飽滿。

如今我要及時享受快樂,因為不知道明年此時我是否還活在世上。

吩咐妻子快帶上孩子們,乘這美好的時光我們一道去登高遠遊。

註釋

酬(chóu):答謝,酬答,這裏是指以詩相答的意思。用詩歌贈答。

劉柴桑:即劉程之,字仲思,曾為柴桑令,隱居廬山,自號遺民。

窮居:偏僻之住處。

人用:人事應酬。

四運:四時運行。

周:週而復始,循環。

門庭:閭里內的院落。門原作“櫚”,底本校曰“一作門”,今從之。

葵(kuí):冬葵,一種蔬菜。

鬱(yù):繁盛貌。

牖(yǒu):原作“墉”,城牆也,高牆也,於義稍遜。底本校日“一作牖”,今從之。和陶本亦作“牖”。

穟(suì):同“穗”,稻子結的果實。

疇(chóu):田地。

不(fǒu):同“否”。

室:妻室。

童弱:子侄等。

登遠遊:實現遠遊。

參考資料:

1、袁行霈撰.陶淵明集箋註:中華書局,2011.03:第100頁

2、傅東華選注;王莞菁校訂.陶淵明詩:長江出版傳媒,崇文書局,2014.09:第37頁

3、(晉)陶淵明著.陶淵明集 插圖本,:鳳凰出版社,2012.12:第56頁

酬劉柴桑創作背景

  《酬劉柴桑》作於東晉義熙十年(414年)秋天,時陶淵明五十歲。這年秋天,劉柴桑下廬山來拜訪陶淵明,相互作詩和唱,陶淵明於是作下《酬劉柴桑》。

參考資料:

1、陳慶元,邵長滿注評.陶淵明集:鳳凰出版社,2011.01:第77-78頁

酬劉柴桑鑑賞

  《酬劉柴桑》前兩句“窮居寡人用,時忘四運周”説沒有什麼人與他來往,所以他有時竟然忘了四季的節序變化。然事實並非如此,詩人正是在知與不知中感受生命的意趣。之後吟道:“空庭多落葉,慨然知已秋。新葵鬱北墉,嘉穗養南疇。”此八句所寫與前兩句恰好相對,時忘四運與葉落知秋,多落葉與葵穗繁茂,甘心窮居與擇日遠遊,此數者意象矛盾,卻展現了時間的永恆性與生命的暫時性。由忘時乃知窮居孤寂落寞;而枝頭飄然而至的落葉,乃知秋天的到來,生命的秋天亦在渾然不覺中悄悄來臨;牆角的新葵、南疇的嘉穗,雖暫時茂盛繁榮卻猶似生命的晚鐘難得長久,從而暗示生命的榮盛行將不再。因此詩人在窮居忘時之際又察其生命飛逝,擇良日作此遠遊折射出生命的亮色。“今我不為樂,知有來歲不?”一句沒有對來歲未知的恐怖,但有盡享今朝的胸襟。詩人情緒的宛轉之變與物的榮悴之態,不能忘世的感慨之憂與對生命的達觀之樂,交織成多層次的意義。

  詩中以隱居躬耕的自然樂趣和人生無常的道理來酬答劉柴桑,在淳樸祥和之中,詩篇流露着田園生活的樂趣。這首小詩共十句,雖然比較簡短,然而它內容醇厚。在寫法上也比較獨特,撇開與對方問答一類的應酬話,只寫自己的感受、抱負與遊興,顯得十分灑脱別樣。在遣詞造句上,粗線條的勾勒,並着墨點染,使全詩呈現出古樸淡雅的風格,又洋溢着輕快明朗的感情。

陶淵明簡介

唐代·陶淵明的簡介

陶淵明

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一説名潛,字淵明)號五柳先生,私諡“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,後辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

...〔 陶淵明的詩(216篇)

猜你喜歡

黑水行

弘曆

喀喇烏蘇者,唐言黑水同。去年我軍薄

甲戌民風近體寄葉給事八首 其一

唐代龔詡

疫癘饑荒相繼作,鄉民千萬死無辜。浮屍暴骨處處有,束薪鬥粟家家無。

只緣後政異前政,致得今吳非昔吳。寄語長民當自責,莫將天數厚相誣。

次韻試可同遊法王嶽寺

宋代釋道潛

兩山脩徑盡榛蕪,謾詫當年幸翠輿。空睹宸文藏寶構,不逢衲子話真如。

林深想見靈根茂,地勝宜多隱者居。涼月照人歸路好,傍溪嘉樹影扶疏。

勸農二首奉呈同官諸丈 其一

陳淳祖

勸農事雲畢,晴日足登山。山高翠微上,坐見人境閒。

天目有修眉,洞庭無狂瀾。田疇井畫見,布穀行相關。

廿一日夜坐憶亡兒 其二

明代顧清

視不成形舉目存,青燈一盞近黃昏。彭殤竟是誰分出,妄使瞿曇欲斷恩。

寄匡山人

元代陳基

早春相見又經秋,秋水迢迢阻泛舟。

每見玉山問消息,荔漿何日寄江樓?

此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接