首頁 > 詩文 > 李白的詩 > 客中行

客中行

[唐代]:李白

蘭陵美酒鬱金香,玉碗盛來琥珀光。

但使主人能醉客,不知何處是他鄉。

客中行譯文及註釋

譯文

蘭陵美酒甘醇,就像鬱金酒的香氣芬芳四溢。興來盛滿玉碗,泛出琥珀光晶瑩迷人。

主人端出如此好酒,定能醉倒他鄉之客。最後哪能分清,何處才是家鄉?

註釋

客中:指旅居他鄉。唐孟浩然《早寒江上有懷》詩:“我家襄水上,遙隔楚雲端,鄉淚客中盡,孤帆天際看。”

蘭陵:今山東省臨沂市蒼山縣蘭陵鎮;一説位於今四川省境內。鬱金香:散發鬱金的香氣。鬱金,一種香草,用以浸酒,浸酒後呈金黃色。

玉椀(wǎn):玉製的食具,亦泛指精美的碗。椀,同“碗”。琥珀(hǔpò):一種樹脂化石,呈黃色或赤褐色,色澤晶瑩。這裏形容美酒色澤如琥珀。

但使:只要。醉客:讓客人喝醉酒。醉,使動用法。

他鄉:異鄉,家鄉以外的地方。

參考資料:

1、張國舉.唐詩精華註譯評.長春:長春出版社,2010:162

2、餘恕誠 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:335

客中行創作背景

  這首詩作於李白開元(唐玄宗年號,713—741)年間漫遊東魯之時。李白在天寶(唐玄宗年號,742—756)初年長安之行以後移家東魯。這首詩作於東魯的蘭陵,而以蘭陵為“客中”,應為入長安前的作品。

參考資料:

1、於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:140

客中行鑑賞

  這首詩讚美了美酒的清醇、主人的熱情,表現了詩人豪邁灑脱的精神境界,同時也反映了盛唐社會的繁榮景象。

  抒寫離別之悲、他鄉作客之愁,是古代詩歌創作中一個很普遍的主題。然而這首詩雖題為“客中”作,抒寫的卻是作者的另一種感受。“蘭陵美酒鬱金香,玉碗盛來琥珀光。”蘭陵,點出作客之地,但把它和美酒聯繫起來,便一掃令人沮喪的外鄉異地悽楚情緒,而帶有一種使人迷戀的感情色彩了。著名的蘭陵美酒,是用香草鬱金加工浸製,帶着醇濃的芬芳,又是盛在晶瑩潤澤的玉碗裏,看去猶如琥珀般的光豔。詩人面對美酒,愉悦興奮之情自可想見了。

  “但使主人能醉客,不知何處是他鄉。”這兩句詩,可以説既在人意中,又出人意外。説在人意中,因為它符合前面描寫和感情發展的自然趨向;説出人意外,是因為《客中行》這樣一個似乎是暗示要寫客愁的題目,在李白筆下,完全是另一種表現。這樣詩就顯得特別耐人尋味。詩人並非沒有意識到是在他鄉,當然也並非絲毫不想念故鄉。但是,這些都在蘭陵美酒面前被沖淡了。一種流連忘返的情緒,甚至樂於在客中、樂於在朋友面前盡情歡醉的情緒完全支配了他。由身在客中,發展到樂而不覺其為他鄉,正是這首詩不同於一般羈旅之作的地方。

  全詩語奇意也奇,形象瀟灑飄逸,充分表現了李白豪放不羈的個性,並從一個側面反映出盛唐時期的時代氣氛。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 李白的詩(963篇)

猜你喜歡

養疾

宋代釋文珦

介特無門徒,室亦如垂罄。

隤然類枯株,聊以養衰病。

宣州崔大夫閣老忽以近詩數十首見示吟諷之下…郡齋

唐代白居易

謝玄暉歿吟聲寢,郡閣寥寥筆硯閒。無復新詩題壁上,
虛教遠岫列窗間。忽驚歌雪今朝至,必恐文星昨夜還。
再喜宣城章句動,飛觴遙賀敬亭山。

約陸菊裳同年遊虎邱欲雪不果菊以詩代簡次韻答之二首 其二

曹家達

遙天擘雲絮,終朝息塵慮。山頭凍殺雀,夢魂自來去。

雲棲竹樹甚茂幽蘭滿山

玄燁

山徑紆徐合,溪聲到處聞。竹深陰戛日,木古勢幹雲。

倚檻聽啼鳥,攀崖採異芬。韶華春已半,萬物各欣欣。

望雲思親圖

唐代王翰

白雲天際閒舒捲,卻似搖搖行子心。雲氣有時還變滅,子心無日不登臨。

高林度過含疏雨,遠岫飛回落晚陰。不羨梁公為令子,但存忠孝古猶今。

題張叔平紅崖碑後

清代司炳煃

張君好遊復好奇,逍遙不受名利羈。東行泰岱西咸池,凌跨三湘吊九嶷。

繭足不遺蠻與夷,直到吾黔羅甸之邊陲。紅崖山石如猊獅,紅崖文字如龍夔。

此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接