首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《水調歌頭》翻譯及註釋

宋代程大昌

嘗思之,苕霅水清可鑑,邑屋之影入焉。而甍棟丹堊,悉能透現本象,有如水玉。故善為言者,得以裒撮其美而曰:此其宮蓋水晶為之,如騷人之謂寶闕珠宮,下其類也。則豈容一地獨擅此名也。茲承詞見及,無以為報,輒取此意,稍加隱括,用來況水調歌頭為腔,輒以奉呈。若遂有取,可補地誌之闕,不但持杯一笑也。

綠淨貫闤闠,夾岸是樓台。樓台分影倒卧,千丈鬱崔嵬。此是化人奇變,能使山巔水底,對出兩蓬萊。溪滸有仙觀,苕霅信佳哉。

水晶宮,誰著語,半嘲詼。世閒那有,如許磊砢棟樑材。每遇天容全碧,仍更蘋風不動,相與夜深來。飲子以明月,淨洗舊塵埃。

程大昌簡介

唐代·程大昌的簡介

程大昌

程大昌(公元1123年─公元1195年),字泰之,徽州休寧(今屬安徽)人。南宋政治家、學者。高宗紹興二十一年(公元1151年)進士。二十六年,除太平州教授。二十七年,召為大學正。三十年,遷秘書省正字。孝宗即位,擢著作佐郎,歷國子司業兼權禮部侍郎、直學士院。

...〔 程大昌的詩(71篇)

友情链接

此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接