首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《戰城南》翻譯及註釋

南北朝吳均

躞蹀青驪馬,往戰城南畿。

譯文:戰士騎着青黑色的戰馬行走在去城南的路上,欲往那裏參加戰爭。

註釋:躞蹀:行走的樣子。驪馬:黑馬。畿:區域。

五歷魚麗陣,三入九重圍。

譯文:他十分英勇,曾經五次參加作戰,多次突入敵軍多層的包圍。

註釋:魚麗陣:古代作戰時軍隊佈置的陣勢。九重圍:形容多層的圍困。

名懾武安將,血污秦王衣。

譯文:他的聲名可比秦國名將白起,他曾經跟隨秦王作戰立下了不世的功勳。

註釋:“名懾”兩句:這兩句借用歷史上秦國的強大和白起的威名來襯托戰士的英勇。武安將,指戰國時期秦國名將白起,他曾被封為武安君。

為君意氣重,無功終不歸。

譯文:為了君王,他十分注重報國立功的意氣,發誓如果自己沒有建立功勳一定不會歸來。

註釋:意氣重:倒裝句法,即“重意氣”,實際指重報國立功的意氣。

吳均簡介

唐代·吳均的簡介

吳均

吳均(469年-520年),字叔庠。南朝梁史學家,文學家,時官吳興主簿。明人輯有《吳朝清集》。

...〔 吳均的詩(153篇)
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接