首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《河瀆神·河上望叢祠》翻譯及註釋

唐代温庭筠

河上望叢祠,廟前春雨來時。楚山無限鳥飛遲,蘭棹空傷別離。

譯文:從河上看到,古祠隱約在樹叢裏,茫茫楚山籠罩着濛濛春雨。眷戀的鳥緩緩飛去,帶走欸乃的船槳,唱着孤獨的別離。

註釋:河瀆神:唐教坊曲名,後用為詞牌名。雙片四十九字。叢祠:建在樹叢中的古祠。一説解為很多廟宇。

何處杜鵑啼不歇?豔紅開盡如血。蟬鬢美人愁絕,百花芳草佳節。

譯文:子規何處哀啼,染紅杜鵑帶血的心曲。相思欲絕的相思女,鬢髮飄零如蟬翼。更難堪百花紅豔,芳草茵綠,佳節又添相思意。

註釋:蘭棹:指用蘭香木所造的船,泛指精美的船。棹,船槳,這裏以“槳”代船。杜鵑:又名杜宇、子規。蟬鬢:古代婦女的一種髮式。愁絕:愁極。

温庭筠簡介

唐代·温庭筠的簡介

温庭筠

温庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“温八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“温李”。其詩辭藻華麗,穠豔精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“温韋”。存詞七十餘首。後人輯有《温飛卿集》及《金奩集》。

...〔 温庭筠的詩(342篇)
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接