首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《飲酒·其六》翻譯及註釋

魏晉陶淵明

行止千萬端,誰知非與是。

譯文:行為舉止千萬種,誰是誰非無人曉。

註釋:行止:行為舉止。端:種,類。

是非苟相形,雷同共譽毀。

譯文:是非如果相比較,譭譽皆同壞與好。

註釋:苟:如果。相形:互相比較。雷同:人云亦云,相同。譭譽:詆譭與稱譽。

三季多此事,達士似不爾。

譯文:夏商周未多此事,賢士不曾隨風倒。

註釋:三季:指夏商周三代的末期。達士:賢達之人。爾:那樣。

咄咄俗中愚,且當從黃綺。

譯文:世俗愚者莫驚歎,且隱商山隨四皓。

註釋:咄咄:驚怪聲。俗中愚:世俗中的愚蠢者。黃綺:夏黃公與綺裏,代指“商山四皓”。

陶淵明簡介

唐代·陶淵明的簡介

陶淵明

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一説名潛,字淵明)號五柳先生,私諡“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,後辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

...〔 陶淵明的詩(216篇)
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接