首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《女冠子·春山夜靜》翻譯及註釋

五代李珣

春山夜靜,愁聞洞天疏磬。玉堂虛,細霧垂珠佩,輕煙曳翠裾。

註釋:洞天:仙人所住處,多於山洞,道家稱之為洞天。玉堂:仙人所居之堂。

對花情脈脈,望月步徐徐。劉阮今何處?絕來書!

註釋:劉阮:劉晨、阮肇二人。泛指所思念的情郎。絕來書:意思是劉阮一去,連信也未見寄來。

李珣簡介

唐代·李珣的簡介

李珣(855?-930?),五代詞人。字德潤,其祖先為波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不詳,約唐昭宗乾寧中前後在世。少有時名,所吟詩句,往往動人。妹舜弦為王衍昭儀,他嘗以秀才預賓貢。又通醫理,兼賣香藥,可見他還不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有瓊瑤集,已佚,今存詞五十四首,(見《唐五代詞》)多感慨之音。)

...〔 李珣的詩(35篇)
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接