首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《從軍行》翻譯及註釋

唐代楊炯

烽火照西京,心中自不平。

譯文:烽火照耀京都長安,不平之氣油然而生。

註釋:烽火:古代邊防告急的煙火。西京:長安。

牙璋辭鳳闕,鐵騎繞龍城。

譯文:辭別皇宮,將軍手執兵符而去;圍敵攻城,精鋭騎兵勇猛異常。

註釋:牙璋:古代發兵所用之兵符,分為兩塊,相合處呈牙狀,朝廷和主帥各執其半。指代奉命出征的將帥鳳闕:闕名。漢建章宮的圓闕上有金鳳,故以鳳闕指皇宮。龍城:又稱龍庭,在今蒙古國鄂爾渾河的東岸。漢時匈奴的要地。漢武帝派衞青出擊匈奴,曾在此獲勝。這裏指塞外敵方據點。

雪暗凋旗畫,風多雜鼓聲。

譯文:大雪紛飛,軍旗黯然失色;狂風怒吼,夾雜咚咚戰鼓。

註釋:凋:原意指草木枯敗凋零,此指失去了鮮豔的色彩。

寧為百夫長,勝作一書生。

註釋:我寧願做個低級軍官為國衝鋒陷陣,也勝過當個白面書生只會雕句尋章。百夫長:一百個士兵的頭目,泛指下級軍官。

楊炯簡介

唐代·楊炯的簡介

楊炯

楊炯(650年-692年),漢族,弘農華陰(今屬陝西)人,排行第七;唐朝詩人,初唐四傑之一。顯慶六年(公元661年),年僅11歲的楊炯被舉為神童,上元三年(676年)應制舉及第,授校書郎。後又任崇文館學士,遷詹事、司直。垂拱元年(685年),降官為梓州司法參軍。天授元年(690年),任教於洛陽宮中習藝館。如意元年(692年)秋後改任盈川縣令,吏治以嚴酷著稱,卒於任所。因此後人稱他為“楊盈川”。

...〔 楊炯的詩(36篇)

友情链接

此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接