首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《春日》翻譯及註釋

宋代朱熹

勝日尋芳泗水濱,無邊光景一時新。

譯文:風和日麗遊春在泗水之濱,無邊無際的風光煥然一新。

註釋:勝日:天氣晴朗的好日子,也可看出人的好心情。尋芳:遊春,踏青。泗水:河名,在山東省。濱:水邊,河邊。光景:風光風景。

等閒識得東風面,萬紫千紅總是春。

譯文:誰都可以看出春天的面貌,春風吹得百花開放、萬紫千紅,到處都是春天的景緻。

註釋:等閒:平常、輕易。“等閒識得”是容易識別的意思。東風:春風。

朱熹簡介

唐代·朱熹的簡介

朱熹

朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,號晦庵,晚稱晦翁,又稱紫陽先生、考亭先生、滄州病叟、雲谷老人、滄洲病叟、逆翁。諡文,又稱朱文公。漢族,祖籍南宋江南東路徽州府婺源縣(今江西省婺源),出生於南劍州尤溪(今屬福建三明市)。南宋著名的理學家、思想家、哲學家、教育家、詩人、閩學派的代表人物,世稱朱子,是孔子、孟子以來最傑出的弘揚儒學的大師。

...〔 朱熹的詩(1187篇)

友情链接

此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接