《思吳江歌》翻譯及註釋
魏晉:張翰
秋風起兮木葉飛,吳江水兮鱸正肥。
譯文:秋風乍起,落葉飄飛,吳江的鱸魚新鮮又肥美。
註釋:木葉:樹葉。鱸魚:即桂花魚,古名銀鱸、玉花鱸。體側扁,巨口細鱗,身有桂花色紋,肉肥嫩鮮美。
三千里兮家未歸,恨難禁兮仰天悲。
譯文:離家千里想回又不能回,心中的愁思怎麼也壓抑不住,只能向天悲嘆!
唐代·張翰的簡介
張翰,西晉文學家,字季鷹,父親是三國孫吳的大鴻臚張儼。吳郡吳縣(今蘇州)人。生卒年不詳,葬於蘆墟二十九都南役圩。張翰性格放縱不拘,時人比之為阮籍,號“江東步兵”。齊王執政,闢為大司馬東曹掾,見禍亂方興,以秋風起思吳中菰菜、蓴羹、鱸魚為由辭官而歸。
...〔
張翰的詩(14篇) 〕