《城南》翻譯及註釋
宋代:曾鞏
雨過橫塘水滿堤,亂山高下路東西。
譯文:春雨迅猛,池塘水滿,遙望羣山,高低不齊,東邊西側,山路崎嶇。
註釋:路東西:分東西兩路奔流而去。橫塘:古塘名,在今南京城南秦淮河南岸。亂山高下:羣山高低起伏。
一番桃李花開盡,惟有青青草色齊。
譯文:熱熱鬧鬧地開了一陣的桃花和李花,此刻已開過時了,只見眼前春草萋萋,碧綠一片。
唐代·曾鞏的簡介
曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),字子固,世稱“南豐先生”。漢族,建昌南豐(今屬江西)人,後居臨川(今江西撫州市西)。曾致堯之孫,曾易佔之子。嘉祐二年(1057)進士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾紘、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。
...〔
曾鞏的詩(14篇) 〕