首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《汴河懷古二首》翻譯及註釋

唐代皮日休

萬艘龍舸綠絲間,載到揚州盡不還。

註釋:舸:大船。載到揚州盡不還:隋煬帝楊廣遊覽揚州時被部將宇文化及殺死。

應是天教開汴水,一千餘里地無山。

註釋:汴水:汴河,即通濟渠。

盡道隋亡為此河,至今千里賴通波。

若無水殿龍舟事,共禹論功不較多。

註釋:水殿龍舟事:隋煬帝下揚州乘龍舟的風景的事。共禹論功:作者在這裏肯定了隋朝大運河的積極意義,是可以和大禹治水的功績相比的。

皮日休簡介

唐代·皮日休的簡介

皮日休

皮日休,字襲美,一字逸少,生於公元834至839年間,卒於公元902年以後。曾居住在鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生。晚唐文學家、散文家,與陸龜蒙齊名,世稱"皮陸"。今湖北天門人(《北夢瑣言》),漢族。鹹通八年(867)進士及第,在唐時歷任蘇州軍事判官(《吳越備史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。後參加黃巢起義,或言“陷巢賊中”(《唐才子傳》),任翰林學士,起義失敗後不知所蹤。詩文兼有奇樸二態,且多為同情民間疾苦之作。《新唐書·藝文志》錄有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿門家鈔》多部。

...〔 皮日休的詩(322篇)
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接