首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《塞上曲·其一》翻譯及註釋

唐代王昌齡

蟬鳴空桑林,八月蕭關道。

譯文:知了在枯禿的桑林鳴叫,八月的蕭關道氣爽秋高。

註釋:空桑林:桑林因秋來落葉而變得空曠、稀疏。蕭關:寧夏古關塞名。

出塞入塞寒,處處黃蘆草。

譯文:出塞後再入塞氣候變冷,關內關外盡是黃黃蘆草。

從來幽並客,皆共塵沙老。

譯文:自古來河北山西的豪傑,都與塵土黃沙伴隨到老。

註釋:幽並:幽州和幷州,今河北、山西和陝西一部分。共:作“向”。

莫學遊俠兒,矜誇紫騮好。

譯文:莫學那自恃勇武遊俠兒,自鳴不凡地把駿馬誇耀。

註釋:遊俠兒:都市遊俠少年。矜:自誇。紫騮:紫紅色的駿馬。

王昌齡簡介

唐代·王昌齡的簡介

王昌齡

王昌齡 (698— 756),字少伯,河東晉陽(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩人,後人譽為“七絕聖手”。早年貧賤,困於農耕,年近不惑,始中進士。初任秘書省校書郎,又中博學宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽(亦有“詩家天子王江寧”的説法)。

...〔 王昌齡的詩(212篇)
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接