首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《鹿柴》翻譯及註釋

唐代王維

空山不見人,但聞人語響。

譯文:空寂的山中不見一個人,只聽到一陣人語聲。

註釋:但:只。

返景入深林,復照青苔上。

譯文:太陽的一抹餘暉返入深林,又照到林中的青苔上。

註釋:返景:同“返影”,太陽將落時通過雲彩反射的陽光。復:又。

王維簡介

唐代·王維的簡介

王維

王維(701年-761年,一説699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。

...〔 王維的詩(353篇)

友情链接

此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接