首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《河滿子·正是破瓜年紀》翻譯及註釋

五代和凝

正是破瓜年紀,含情慣得人饒。桃李精神鸚鵡舌,可堪虛度良宵。卻愛藍羅裙子,羨他長束纖腰。

註釋:破瓜:舊時文人拆“瓜”字為二八字以紀年,謂十六歲。詩文中多用於女子。慣:縱容。得:語助辭。人饒:要人相讓,寬恕。饒:饒恕。這裏有憐愛之意。桃李精神鸚鵡舌:伶牙俐齒,美麗多姿。可堪:哪堪。

和凝簡介

唐代·和凝的簡介

和凝(898-955年),五代時文學家、法醫學家。字成績。鄆州須昌(今山東東平)人。幼時穎敏好學,十七歲舉明經,梁貞明二年(916)十九歲登進士第。好文學,長於短歌豔曲。梁貞明二年(916)進士。後唐時官至中書舍人,工部侍郎。後晉天福五年 (940)拜中書侍郎同中書門下平章事。入後漢,封魯國公。後周時,贈侍中。嘗取古今史傳所訟斷獄、辨雪冤枉等事,著為《疑獄集》兩卷(951年)。子和(山蒙)又增訂兩卷,合成四卷。

...〔 和凝的詩(56篇)
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接