首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《天竺寺八月十五日夜桂子》翻譯及註釋

唐代皮日休

玉顆珊珊下月輪,殿前拾得露華新。

譯文:桂花從天而降,好像是月上掉下來似的。拾起殿前的桂花,只見其顏色潔白、新鮮。

註釋:露華新:桂花瓣帶着露珠更顯濕潤。

至今不會天中事,應是嫦娥擲與人。

譯文:我到現在也不明白吳剛為什麼要跟桂花樹過不去。這桂花大概是嫦娥撒下來給予眾人的吧。

註釋:嫦娥:多種説法,有説中國神話人物、后羿之妻等。

皮日休簡介

唐代·皮日休的簡介

皮日休

皮日休,字襲美,一字逸少,生於公元834至839年間,卒於公元902年以後。曾居住在鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生。晚唐文學家、散文家,與陸龜蒙齊名,世稱"皮陸"。今湖北天門人(《北夢瑣言》),漢族。鹹通八年(867)進士及第,在唐時歷任蘇州軍事判官(《吳越備史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。後參加黃巢起義,或言“陷巢賊中”(《唐才子傳》),任翰林學士,起義失敗後不知所蹤。詩文兼有奇樸二態,且多為同情民間疾苦之作。《新唐書·藝文志》錄有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿門家鈔》多部。

...〔 皮日休的詩(322篇)
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接