首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《書湖陰先生壁》翻譯及註釋

宋代王安石

茅檐長掃淨無苔,花木成畦手自栽。

譯文:茅草房庭院經常打掃,潔淨得沒有一絲青苔。花草樹木成行成壟,都是主人親手栽種。

註釋:書:書寫,題詩。湖陰先生:本名楊德逢,隱居之士,是王安石晚年居住金陵(今江蘇南京)紫金山時的鄰居。茅檐:茅屋檐下,這裏指庭院。無苔:沒有青苔。成畦:成壟成行。畦:經過修整的一塊塊田地。

一水護田將綠繞,兩山排闥送青來。

譯文:庭院外一條小河保護着農田,將綠苗緊緊環繞;兩座青山打開門來為人們送去綠色。

註釋:護田:這裏指護衞環繞着園田。排闥:開門。闥:小門。送青來:送來綠色。

桑條索漠楝花繁,風斂餘香暗度垣。

譯文:桑樹枝葉繁茂,楝花也十分繁盛。清風吹送楝花餘香,悄悄地送過牆頭。

註釋:楝花:苦楝花,常見於北方地區,花淡紫色,有芳香。斂:收斂。垣:矮牆。。

黃鳥數聲殘午夢,尚疑身屬半山園。

譯文:黃鳥數聲啼叫驚起了午間的殘夢,恍恍惚惚,我還以為身在舊居半山園中。

註釋:黃鳥:黃鶯。午夢:午睡時的夢。半山園:王安石退隱江寧的住所,故址在今南京東郊。

王安石簡介

唐代·王安石的簡介

王安石

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,諡文,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

...〔 王安石的詩(1607篇)

友情链接

此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接