首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《戲題石門長老東軒》翻譯及註釋

唐代柳宗元

石門長老身如夢,旃檀成林手所種。

譯文:石門長老身世如夢,當年栽種的檀香已經成林。

註釋:身如夢:指人生往事如夢。旃檀:梵文“旃檀那”的省稱,即檀香。手所種:指旃檀的幼樹是石門長老親手栽種。

坐來唸念非昔人,萬遍蓮花為誰用?

譯文:靜坐念禪今非昔坐來唸念比,蓮華經唸了萬遍有誰傾聽?

註釋:非昔人:其意是説,石門長老長年坐壇唸經,年歲漸老,今非昔比。萬遍:形容反覆唸誦。蓮花:指《妙法蓮華經》,這裏泛指一切佛經。為誰用:意為沒有人願意聽他念誦佛經。

如今七十自忘機,貪愛都忘筋力微。

譯文:如今年過七十早已忘卻往日的追求,筋力衰減再不會壯志凌雲。

註釋:忘機:指忘卻計較或沒有巧詐之心。貪愛:指石門長老年青時的理想與追求。筋力微:形容身心老邁,壯志消沉。

莫向東軒春野望,花開日出雉皆飛。

譯文:不要向東邊窗外春天的原野張望,晴空下百花盛開野鳥卻已飛盡。

註釋:雉:即野雞。雉皆飛:比喻詩人親友多喪、孤苦伶仃的意思。

柳宗元簡介

唐代·柳宗元的簡介

柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,傑出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經後人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終於柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領導人物,並稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為傑出,可謂一時難分軒輊。

...〔 柳宗元的詩(193篇)
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接