首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《山泉煎茶有懷》翻譯及註釋

唐代白居易

坐酌泠泠水,看煎瑟瑟塵。

譯文:坐着倒一鼎清涼的水,看着正在煎煮的碧色茶粉細末如塵。

註釋:泠泠:清涼。瑟瑟:碧色。塵:研磨後的茶粉(按,唐代中國茶為粉茶,也就是日本學去的抹茶,所以用塵來形容)。

無由持一碗,寄與愛茶人。

譯文:手端着一碗茶無需什麼理由,只是就這份情感寄予愛茶之人。

註釋:無由:不需什麼理由。

白居易簡介

唐代·白居易的簡介

白居易

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生於河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

...〔 白居易的詩(2585篇)

友情链接

此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接