首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《還高冠潭口留別舍弟》翻譯及註釋

唐代岑參

昨日山有信,只今耕種時。

譯文:昨日山中捎信給我,眼下已到耕種時節。

註釋:只今:如今。

遙傳杜陵叟,怪我還山遲。

譯文:信中怪我還山太遲,山中放友情深意切。

註釋:遙傳:從遠處傳來。杜陵叟:這裏指與軍參一同隱居的人。杜陵,在長安東南,秦時置杜縣,漢宣佈陵墓在此地,故稱。怪:責怪,埋怨。

獨向潭上酌,無人林下期。

譯文:如今獨向潭上飲酒,再無兄弟林下相約。

註釋:期:約會。

東谿憶汝處,閒卧對鸕鷀。

譯文:東溪之上想你之時,只能對着鴿鶴闖卧。

註釋:東溪:指南冠谷中的溪水,代指詩隱居之處。汝:這裏指詩人的弟弟。鸕鷀:魚鷹,漁人用以捕魚的鳥。

岑參簡介

唐代·岑參的簡介

岑參

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,後徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。後兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大曆五年(770年)卒於成都。

...〔 岑參的詩(374篇)

友情链接

此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接