首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《古離別》翻譯及註釋

唐代貫休

離恨如旨酒,古今飲皆醉。

註釋:旨酒:美酒。旨,美好。

只恐長江水,盡是兒女淚。

伊餘非此輩,送人空把臂。

註釋:伊餘:猶我。伊為助詞,無實義。空:猶祇。把臂:握人手臂以示親密。

他日再相逢,清風動天地。

註釋:清風:清涼或清淨的微風,比喻心地清澄靜謐,了無掛礙。

貫休簡介

唐代·貫休的簡介

貫休

貫休(823~912年),俗姓姜,字德隱,婺州蘭豁(一説為江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7歲時投蘭谿和安寺圓貞禪師出家為童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經》1000字,過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

...〔 貫休的詩(477篇)
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接