首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《點絳唇·庚午重九再用前韻》翻譯及註釋

宋代蘇軾

不用悲秋,今年身健還高宴。江村海甸。總作空花觀。

譯文:現在身強力壯,發那悲秋的哀嘆幹什麼。無論在村外的江邊,都要像看待“空花”一樣。

註釋:悲愁:悲嘆秋天來臨。海甸:近海地區。此處指郊外。空花:即空華。虛幻之花,比喻妄念。

尚想橫汾,蘭菊紛相半。樓船遠。白雪飛亂。空有年年雁。

譯文:還在想濟汾河橫中流的情景,蘭菊紛紛各半。樓船遠去,白雪紛飛,唯有年年飛來的大雁。

註釋:橫汾:此詞的後半闋的“橫汾”、“蘭菊”、“樓船”、“雁”等,均為漢武帝《秋風辭》所有。“橫汾”取“濟汾河,橫中流”之意。白雪:此指白色的浪花。別本作“白雲”。

蘇軾簡介

唐代·蘇軾的簡介

蘇軾

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

...〔 蘇軾的詩(2851篇)

友情链接

此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接