首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《宴散》翻譯及註釋

唐代白居易

小宴追涼散,平橋步月回。

譯文:小宴會隨着涼夜的來臨散了,自己從平橋上踏着月色回去。

註釋:追涼:乘涼。平橋:沒有弧度的橋。

笙歌歸院落,燈火下樓台。

譯文:笙歌停止了,燈火熄滅了。

殘暑蟬催盡,新秋雁戴來。

譯文:殘留的暑氣已在蟬聲中消失,新的秋天隨着大雁南飛而到來。

註釋:戴:一作“帶”。

將何還睡興,臨卧舉殘杯。

譯文:拿什麼東西來催眠?那就是在臨睡時把剩下的酒喝完。

註釋:將何:拿什麼。殘杯:剩下的酒。

白居易簡介

唐代·白居易的簡介

白居易

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生於河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

...〔 白居易的詩(2585篇)

友情链接

此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接