首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《元日》翻譯及註釋

宋代成彥雄

戴星先捧祝堯觴,鏡裏堪驚兩鬢霜。

譯文:夜晚歸來與大家舉杯同祝又已增歲添壽,不經意卻看到鏡中的自己已兩鬢斑白。戴星:頂着星星。喻早出或晚歸。觴:古代盛酒器。作為動詞時有敬酒,飲酒的意思。

註釋:戴星:頂着星星。喻早出或晚歸。觴:古代盛酒器。作為動詞時有敬酒,飲酒的意思。

好是燈前偷失笑,屠蘇應不得先嚐。

譯文:正對着鏡中自己偷偷笑了起來,看來這屠蘇美酒怕是無法率先品嚐了。

註釋:好是:恰是,正是。屠蘇:藥酒名。古代風俗,於農歷正月初一飲屠蘇酒。不得:不能得到,得不到。

成彥雄簡介

唐代·成彥雄的簡介

成彥雄[約公元九六0年前後在世]字文幹,里居及生卒年均不詳,約週末宋初間前後在世。南唐進士。彥雄著有《梅領集》五卷,(《文獻通考》作《梅頂集》二卷。此從《全唐詩》)傳於世。

...〔 成彥雄的詩(21篇)

友情链接

此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接