首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《清明二絕·其一》翻譯及註釋

宋代陳與義

街頭女兒雙髻鴉,隨蜂趁蝶學夭邪。

譯文:街頭都是踏青的姑娘們,頭上梳着烏黑的雙暫,打扮得很漂亮。在這春光明媚的日子裏,她們隨着在花叢中飛舞的蜂呀、蝶呀,做出種種天真嬌嬈的姿態。

註釋:雙髻鴉:又稱雙鴉,少女頭上的雙髻。鴉:比喻黑色,形容婦女鬢髮,所謂“雙發若鴉”,“雲鬢堆鴉”。妖邪:嫋娜多姿。

東風也作清明節,開遍來禽一樹花。

譯文:東風,這春天的使者,好像也在過清明節呢,吹得特別柔和。你看,它吹得來禽開了一樹多麼美麗的花!

註釋:來禽:即沙果。也稱花紅、林檎、文林果。果味甘美,能招眾禽,故名。

陳與義簡介

唐代·陳與義的簡介

陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。他生於宋哲宗元祐五年(1090年),卒於南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的傑出詩人,同時也工於填詞。其詞存於今者雖僅十餘首,卻別具風格,尤近於蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。

...〔 陳與義的詩(374篇)
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接