首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《古風·其五十九》翻譯及註釋

唐代李白

碧荷生幽泉,朝日豔且鮮。

譯文:碧綠的荷花生長在幽靜的泉水邊,朝陽把她們映照得鮮豔無比。

秋花冒綠水,密葉羅青煙。

譯文:清秋季節,一朵朵芙蓉從綠水中嫋嫋舉起,茂密的圓葉籠罩着縷縷青煙。

秀色空絕世,馨香為誰傳。

譯文:秀麗的花容,清香的氣息,絕世空前,可是誰來舉薦她們呢?

坐看飛霜滿,凋此紅芳年。

譯文:眼看着秋霜漸濃,秋風勁起,難免紅顏凋謝。

結根未得所,願託華池邊。

譯文:但願能在王母的瑤池裏生長,時時鮮豔,永不頹色。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 李白的詩(963篇)
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接