首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《妾薄命行·其一》翻譯及註釋

兩漢曹植

攜玉手喜同車,比上雲閣飛除。

譯文:牽着如玉般的手滿心歡喜的與你同車而行,登上高聳入雲的樓閣。

註釋:玉手:潔白温潤如玉的手。多指女手。喜:喜好。喜歡。車:馬車。根據詩韻應讀‘居’音。比上:比肩登上。雲閣:閣名。秦二世胡亥建。泛指高聳入雲的樓閣。飛除:飛架的陛階。高陛。

釣台蹇產清虛,池塘靈沼可娛。

譯文:水邊釣魚台靜靜矗立,池塘中水波盪漾你我慢遊其中歡心娛悦。

註釋:釣台:釣魚台。為釣魚而設在水邊的台子。蹇產:亦作“蹇滻”“蹇嵼”。艱難困頓。形容高而盤曲。鬱結,不順暢。清虛:清淨虛無,清淨空虛。靈沼:靈驗的沼澤。池沼的美稱。後喻指帝王的恩澤所及之處。可娛:可以娛樂。

仰泛龍舟綠波,俯擢神草枝柯。

譯文:龍形的大船泛於碧水之間,你俯身摘取水中的芙蓉莖葉。

註釋:仰泛:仰面漂浮。龍舟:龍形的大船。狹長的龍形舟船,多人同時划動數漿,用作競渡比賽。綠波:綠色的水波。俯擢(zhuó):俯身拔取。神草:靈草,仙草。枝柯:枝條。枝,樹的細枝條。柯,樹木的粗枝。

想彼宓妃洛河,退詠漢女湘娥。

譯文:不知不覺想到洛水中的神女,感嘆吟詠詩中漢水之畔的遊女和蒼梧之淵的湘妃。

註釋:想彼:想那。宓fú妃:傳説中的洛水女神。洛河:洛河,古稱雒水,黃河右岸重要支流。在河南偃師境內與伊河並流,亦稱為伊洛河。南洛河為洛河在水文上的名稱。退詠:退讓吟詠。退下吟詠。漢女:傳説中的漢水女神。

曹植簡介

唐代·曹植的簡介

曹植

曹植(192-232),字子建,沛國譙(今安徽省亳州市)人。三國曹魏著名文學家,建安文學代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾為陳王,去世後諡號“思”,因此又稱陳思王。後人因他文學上的造詣而將他與曹操、曹丕合稱為“三曹”,南朝宋文學家謝靈運更有“天下才有一石,曹子建獨佔八斗”的評價。王士禎嘗論漢魏以來二千年間詩家堪稱“仙才”者,曹植、李白、蘇軾三人耳。

...〔 曹植的詩(298篇)
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接