首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《答人》翻譯及註釋

唐代太上隱者

偶來松樹下,高枕石頭眠。

譯文:我偶爾會來到松樹下,頭枕石頭睡覺。

註釋:偶:偶然。高枕:兩種解釋,一作枕着高的枕頭解,一作比喻安卧無事解。

山中無曆日,寒盡不知年。

譯文:深山中沒有日曆,所以到了寒氣消失的時候,我都不知道是哪年哪月。

註釋:歷日:指日曆,記載歲時節令的書。寒:指寒冷的冬天。

太上隱者簡介

唐代·太上隱者的簡介

太上隱者,唐代的隱士,隱居於終南山,自稱太上隱者,生平不詳。

...〔 太上隱者的詩(1篇)

友情链接

此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接