首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《塞下曲》翻譯及註釋

唐代許渾

夜戰桑乾北,秦兵半不歸。

譯文:桑乾河北邊一場夜戰,秦地士兵一半未能歸營。

註釋:桑乾北:桑乾河北岸。桑乾河,永定河的上游,發源于山西,流經華北平原。秦兵:唐都在關中,是秦朝舊地,所以稱唐軍為“秦兵”。半不歸:一半回不來,指戰死。

朝來有鄉信,猶自寄寒衣。

譯文:早晨後方送來一位士兵的家信,告訴他寒衣已經寄來。

註釋:鄉信:家鄉來信。猶自:仍然。寒衣:禦寒的衣服。

許渾簡介

唐代·許渾的簡介

許渾

許渾(約791~約858),字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,後人擬之與詩聖杜甫齊名,並以“許渾千首詩,杜甫一生愁”評價之。成年後移家京口(今江蘇鎮江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,後人因稱“許丁卯”。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。

...〔 許渾的詩(411篇)
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接