《偶題三首》翻譯及註釋
門外青山翠紫堆,幅巾終日面崔嵬。
譯文:門外的青山上草木一團團的綠紫相間,高聳的山峯終日雲遮霧繞像戴着頭巾。
註釋:幅巾:古代文士用絹一幅束髮,成為幅巾,為一種表示儒雅的裝束。崔嵬:山高大不平,這裏指山。
只看雲斷成飛雨,不道雲從底處來。
譯文:人們只知道雨是從雲的縫隙裏落下,不知道雲哪裏來的。
註釋:不道:猶不知。底處:何處。
擘開蒼峽吼奔雷,萬斛飛泉湧出來。
譯文:衝破峽谷若雷霆在滾動,無數的瀑布噴湧而出。
註釋:擘開:衝開。
斷梗枯槎無泊處,一川寒碧自縈迴。
譯文:斷枝枯草沒有可以停泊的地方,只好隨着寒冷的碧水獨自流浪。
註釋:斷梗枯槎:殘枝枯葉。
步隨流水覓溪源,行到源頭卻惘然。
譯文:隨着流水想找到溪流的源頭,到了溪流的出水處卻迷惑了。
註釋:縈迴:徘徊盪漾。
始信真源行不到,倚筇隨處弄潺湲。
譯文:才相信真的源頭是找不到的,還是柱着手杖欣賞隨遇的潺潺美泉吧。
註釋:筇:竹名,宜制杖,故又用指手杖。
朱熹簡介
唐代·朱熹的簡介

朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,號晦庵,晚稱晦翁,又稱紫陽先生、考亭先生、滄州病叟、雲谷老人、滄洲病叟、逆翁。諡文,又稱朱文公。漢族,祖籍南宋江南東路徽州府婺源縣(今江西省婺源),出生於南劍州尤溪(今屬福建三明市)。南宋著名的理學家、思想家、哲學家、教育家、詩人、閩學派的代表人物,世稱朱子,是孔子、孟子以來最傑出的弘揚儒學的大師。
...〔 朱熹的詩(1187篇) 〕