首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《飲酒·幽蘭生前庭》翻譯及註釋

魏晉陶淵明

幽蘭生前庭,含燻待清風。

譯文:幽蘭生長在前庭,含香等待沐清風。

註釋:薰:香氣。

清風脱然至,見別蕭艾中。

譯文:清風輕快習習至,雜草香蘭自分明。

註釋:脱然:輕快的樣子。蕭艾:指雜草。

行行失故路,任道或能通。

譯文:前行迷失我舊途,順應自然或可通。

註釋:行行:走着不停。失:迷失。故路:舊路,指隱居守節。“失故路”指出仕。任道:順應自然之道。

覺悟當念還,鳥盡廢良弓。

譯文:既然醒悟應歸去,當心鳥盡棄良弓。

註釋:鳥盡廢良弓:比喻統治者於功成後廢棄或殺害給他出過力的人。

陶淵明簡介

唐代·陶淵明的簡介

陶淵明

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一説名潛,字淵明)號五柳先生,私諡“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,後辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

...〔 陶淵明的詩(216篇)
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接