首頁 > 詩文 > 上官儀的詩 > 從駕閭山詠馬

從駕閭山詠馬

[唐代]:上官儀

桂香塵處減,練影月前空。

定惑由關吏,徒嗟塞上翁。

從駕閭山詠馬譯文及註釋

譯文

征塵裡桂香消減,月光下練影成空。

行動定止由關吏,空為塞上翁悲吟。

註釋

①桂香:指馬飾物的香氣。

②練影:絲質馬飾物的形影。

③定惑:意含雙關,指馬的行止,也指人的禪定與迷妄。

④塞上翁:作者自指,也以善知禍福的塞翁自喻。

從駕閭山詠馬鑑賞

  在隋末戰亂中由隴西貴族建立的唐朝,戰馬享受到了其他朝代望塵莫及的待遇。唐朝人養馬、用馬、愛馬、贊馬,可是,上官儀的這首詩卻讓讀者聽到了另一種聲音,那是一種低沉的悲吟,他在為馬的命運而嗟嘆。人們將馬飾以名貴的香料、綺麗的錦繡,但這改變不了馬受人駕馭的命運。征塵裡它的香氣全都飄散,夜行時即使衣之以錦繡也毫無意義。從桂香與練影的易消易逝,作者寫出榮華富貴畢竟成空。又從馬的受人駕馭,表現對不能自主的命運的哀嘆。馬不知自悲,人為之悲;可世上那些貪求富貴而為命運擺佈的人,又有誰為他們而悲呢。在人對馬的嗟嘆聲中,所蘊含的,實際上是覺悟者對未悟者的嗟嘆。

上官儀簡介

唐代·上官儀的簡介

上官儀

上官儀(約608~665年1月4日)字遊韶,陝州陝縣(今河南三門峽陝縣)人,生於江都。貞觀初,擢進士第,召授弘文館直學士,遷秘書郎。唐高宗時供職門下省,頗受唐高宗和武則天的賞識。龍朔二年(662年),成為宰相。後來高宗不滿武后跋扈,上官儀向高宗建議廢后,高宗亦以為然,由上官儀草詔。武后涕泣陳請,事遂中綴,自此武后深惡上官儀。麟德元年(664年),上官儀被誅,家產和人口被抄沒,其一子上官庭芝也同時被誅殺。中宗即位後,因上官庭芝女上官婉兒為昭容,對上官儀父子有所追贈,繡像凌煙閣,追封為楚國公。

...〔 上官儀的詩(21篇)

猜你喜歡

端午次韻和徐改之

於石

榴花灼爍露初乾,乍試香羅怯曉寒。

自古獨醒多見忌,與君一醉笑相看。

三月三日上忠襄墳,因之行散,得十絕句

宋代楊萬里

暖轎行春底見春,遮欄春色不教親。

急呼青繖小涼轎,又被春光著莫人。

挽京口使君豐郎中十首

宋代劉宰

妙年意氣已橫秋,不為身謀為國謀。

斥去佞臣談笑裡,英名高壓漢朱存。

鸚鵡曲

元代馮子振

逃吳辭楚無家住。解寶劍贈津父。十年間隸越鞭荊,怒卷秋江潮雨。

想空城組練三千,白馬素車回去。又逡巡月上波平,暮色在煙光紫處。

白髭嘆

明代王鏊

我年三十九,白髭有一莖。當時初見之,妻子殊為驚。

今年四十二,白者日益多。朝來明鏡中,對之不復嗟。

送張晉臺博士宰徐聞

明代于慎行

諸生祖帳擁離顏,雲際飛鳧不可攀。萬里天懸瓊島月,三秋人住穀城山。

梅花北嶺通閩路,海水南頭望漢關。此日鮫人愁正極,因君欲見去珠還。

此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接