首頁 > 詩文 > 李嶠的詩 > 中秋月二首·其二

中秋月二首·其二

[唐代]:李嶠

圓魄上寒空,皆言四海同。

安知千里外,不有雨兼風?

中秋月二首·其二譯文及註釋

譯文

天上升起一輪明月,

都說每個地方都是一樣的月色。

哪裡知道遠在千里之外,

就沒有急風暴雨呢?

註釋

圓魄:指中秋圓月。

安知:哪裡知道。

中秋月二首·其二鑑賞

  這首詩借詠中秋的月亮,表明世上萬物不可能完全一樣,存在著千差萬別。

  “圓魄上寒空,皆言四海同。安知千里外,不有雨兼風。”意思是此時此地“圓魄”(明月)當空,又怎見得此時彼地(“千里外”)“不有雨兼風”呢?千里指很遠的意思,風雨可借指人生的無常和艱辛。你怎麼會知道外邊千里之外的世界,沒有風雨呢?

  人人“皆言”的未見得就是真理。大千世界,變化萬千,人類對自然和社會的認識是隨著人類認識能力的提高而不斷深化、發展的,一種認識的正確與否,並不取決於持這種認識的人數的多寡,即便對人人“皆言”為是的,也要敢於懷疑,不斷深入地探索。其二,認識問題最忌以此代彼,以偏代全,以對局部、片面的現象描述替代對整體或本質的探求。見到此時此地皓月當空而想象四海皆同,便正是以此代彼、以偏概全。

  這首五言絕句,寫此地有月光,彼地有風雨,意在風雨,而非賞月。李嶠其人曾三度任職宰相,對政壇的風雲變幻自然十分敏感——高空中一輪明月照射大地,眾人都說今夜各處的月光都一樣明亮;可是誰能曉得千里之外,無雨驟風狂?這首詩以詠月為題,揭示了一個真理:世上的事千差萬別,千變萬化,不可能全都一樣。正如中秋夜,此處皓月當空,他處卻風雨交加。

李嶠簡介

唐代·李嶠的簡介

李嶠

李嶠(644~713) ,唐代詩人。字巨山。趙州贊皇(今屬河北)人。李嶠對唐代律詩和歌行的發展有一定的作用與影響。他前與王勃、楊炯相接,又和杜審言、崔融、蘇味道並稱“文章四友”。

...〔 李嶠的詩(209篇)

猜你喜歡

秋夜望月 其一

兩漢佚名

皎皎山頭月欲低,月厭羈愁睡轉迷。忽覺淚流痕尚在,不知夢裡向誰啼。

詠史五首其四·商人

宋代范仲淹

履癸昆吾禍莫移,應天重造帝王基。

子孫何事為炮烙,不念嘻籲祝網時。

送傅貞甫西遊

歐必元

江亭送客酒盈尊,江山秋風木葉翻。三百灘頭看夜月,萬重山色送啼猿。

求丹不問千年汞,作賦能銷二女魂。花底青絲遊騎遍,河陽栽後幾株存。

送趙升卿之韶幕

宋代梅堯臣

舟車歷盡險,風物乃還君。

俎肉應多味,虞韶不復聞。

四月初四日聞績溪凡十五都賊焚欲盡傍出焚歙縣之南鄉遂焚至昌化

元代方回

昔日初聞寇,諸人早出師。焚燒寧太廣,收剿已無遺。

斧鉞何曾鈍,雷霆豈肯遲。遷延非決策,那得更狐疑。

賀新郎 中秋伏枕承蘧庵先生有月餅果物之惠病起賦謝

清代陳維崧

今夜清輝漾。想月殿、菱花出匣,一輪初上。萬戶千門連碧海,處處鉤簾倚幌。

只少我、一人凝望。多謝東鄰遺粔籹,恰分明、掬取團圓樣。

此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接