首頁 > 詩文 > 杜甫的詩 > 醉時歌

醉時歌

[唐代]:杜甫

諸公袞袞登臺省,廣文先生官獨冷。

甲第紛紛厭梁肉,廣文先生飯不足。

先生有道出羲皇,先生有才過屈宋。

德尊一代常坎坷,名垂萬古知何用!

杜陵野客人更嗤,被褐短窄鬢如絲。

日糴太倉五升米,時赴鄭老同襟期。

得錢即相覓,沽酒不復疑。

忘形到爾汝,痛飲真吾師。

清夜沉沉動春酌,燈前細雨簷花落。

但覺高歌有鬼神,焉知餓死填溝壑?

相如逸才親滌器,子云識字終投閣。

先生早賦歸去來,石田茅屋荒蒼苔。

儒術於我何有哉,孔丘盜蹠俱塵埃。

不須聞此意慘愴,生前相遇且銜杯!

醉時歌譯文及註釋

譯文

所事事的人個個身居高位,廣文先生的官職卻很清冷。

豪門之家吃厭了米和肉,廣文先生的飯食反而不足。

先生的品德超出羲皇,先生的才學勝過屈宋。

德高一代的人往往不得志,揚名萬古卻又有何用?

我杜陵野客更受人們譏笑,身穿粗布衣裳兩鬢如絲。

窮得天天在官倉買米五升,經常拜訪鄭老,我們胸襟默契。

得了錢我們往來相見,買些好酒毫不遲疑。

樂極忘形,呼喚我和你,痛飲的豪情真是我的老師!

深沉的清夜我們勸飲春酒,燈前閃爍的屋簷細雨如花落。

狂歡高歌像有鬼神相助,哪知道人餓死還要填溝壑。

司馬相如有才能親自洗食器,揚雄能識字終於要跳下天祿閣。

先生早些賦一篇《歸去來》,免得瘠田茅屋長滿青苔。

儒術對我有什麼用?孔丘、柳下蹠都已化成塵埃。

聽了這些話,心裡莫悲傷,我們生前相遇,把酒喝個暢快!

註釋

醉時歌:作品原注:“贈廣文館博士鄭虔。”

袞袞:眾多。

臺省:臺是御史臺,省是中書省、尚書省和門下省。都是當時中央樞要機構。

廣文先生:指鄭虔。因鄭虔是廣文館博士。

冷:清冷,冷落。

甲第:漢代達官貴人住宅有甲乙次第,所以說“甲第”。

厭:飽足。

出:超出。

羲皇:指伏羲氏,是傳說中我國古代理想化的聖君。

屈宋:屈原和宋玉。

杜陵野客:杜甫自稱。杜甫祖籍長安杜陵,他在長安時又曾在杜陵東南的少陵附近住過,所以自稱“杜陵野客”,又稱“少陵野老”。嗤:譏笑。

褐:粗布衣,古時窮人穿的衣服。

日糴:天天買糧,所以沒有隔夜之糧。

太倉:京師所設皇家糧倉。當時因長期下雨,米價很貴,於是發放太倉米十萬石減價濟貧,杜甫也以此為生。

時赴:經常去。

鄭老:鄭虔比杜甫大一、二十歲,所以稱他“鄭老”。

同襟期:意思是彼此的襟懷和性情相同。

相覓:互相尋找。

不復疑:得錢就買酒,不考慮其他生活問題。

忘形到爾汝:酒酣而興奮得不分大小,稱名道姓,毫無客套。

簷花:簷前落下的雨水在燈光映射下閃爍如花。

有鬼神:似有鬼神相助,即“詩成若有神”、“詩應有神助”的意思。

填溝壑:指死於貧困,棄屍溝壑。

相如:司馬相如,西漢著名辭賦家。

逸才:出眾的才能。

親滌器:司馬相如和妻子卓文君在成都開了一間小酒店,卓文君當爐,司馬相如親自洗滌食器。

子云:揚雄的字。

投閣:王莽時,揚雄校書天祿閣,因別人牽連得罪,使者來收捕時,揚雄倉皇跳樓自殺,幸而沒有摔死。

歸去來:東晉陶淵明辭彭澤令歸家時,曾賦《歸去來辭》。

孔丘:孔子。

盜蹠:春秋時人,姓柳下,名蹠,以盜為生,因而被稱為“盜蹠”.

參考資料:

1、蕭滌非.杜甫詩選注.北京:人民文學出版社,1998:48-50

醉時歌創作背景

  這首詩大概作於天寶十四載(755年)春,此時已經是杜甫困守在長安的第十個年頭了,由於仕途坎坷,社會黑暗,詩人的牢騷憤怨自然也與日俱增。根據詩人的自注,這首詩是寫給好友鄭虔的。

參考資料:

1、蕭滌非.杜甫詩選注.北京:人民文學出版社,1998:48-50

醉時歌鑑賞

  全詩可分為四段,前兩段各八句,後兩段各六句。從開頭到“名垂萬古知何用”這八句是第一段。

  第一段前四句用“諸公”的顯達地位和奢靡生活來和鄭虔的位卑窮窘對比。“袞袞”,相繼不絕之意。“臺省”,指中樞顯要之職。“諸公”未必都是英才,卻一個個相繼飛黃騰達,而廣文先生,“才名四十年,坐客寒無氈。”那些侯門顯貴之家,精糧美肉已覺厭膩了,而廣文先生連飯也吃不飽。這四句,一正一襯,排比式的對比鮮明而強烈,突出了“官獨冷”和“飯不足”。後四句詩人以無限惋惜的心情為廣文先生鳴不平。論道德,廣文先生遠出羲皇。論才學,廣文先生抗行屈宋。然而,道德被舉世推尊,仕途卻總是坎坷;辭采雖能流芳百世,也解決不了生前的飢寒。

  第二段從“廣文先生”轉到“杜陵野客”,寫詩人和鄭廣文的忘年之交,二人像涸泉裡的魚,相濡以沫,交往頻繁。“時赴鄭老同襟期”和“得錢即相覓”,仇兆鰲注說,前句是杜甫去,後句是鄭虔來。他們推心置腹、共敘懷抱,開懷暢飲,聊以解愁。

  第三段六句是這首詩的高潮,前四句樽前放歌,悲慨突起,是神來之筆。後二句似寬慰,實憤激。司馬相如是一代逸才,卻曾親自賣酒、洗滌食器;才氣橫溢的揚雄就更倒黴了,因劉棻獲罪而被株連,逼得跳樓自殺。詩人似乎是用才士薄命的事例來安慰朋友,然而讀者只要把才士的蹭蹬飢寒和首句“諸公袞袞登臺省”連起來看,就可以感到詩筆的針砭力量。

  末段六句,憤激中含有無可奈何之情。既然仕路坎坷,懷才不遇,那麼儒術拿來也沒有用了,孔丘和盜蹠也可以等量齊觀了。詩人像這樣說,既是在評儒術,暗諷時政,又好像是在茫茫世路中的自解自慰,一筆而兩面俱到。末聯以“痛飲”作結,孔丘非師,聊依杜康,以曠達為憤激。

  諸家評論這首詩,或者說悲壯,或者說豪宕,其實悲慨與豪放是兼而有之的,而以悲慨為主。普通的詩,要麼是豪放易盡(一滾而下,沒有含蓄),要麼是悲慨不廣(流於偏激)。杜甫的詩豪放而不失蘊藉,悲慨而無傷雅正,這首詩就是一個例子。

  首段以對比起句,不但撓直為曲,而且造成排句氣勢,運筆如風。後四句兩句一轉,愈轉感情愈烈,“浩歌彌激烈”。第二段接以緩調。前四句為七言詩句,後四句突然轉為五言詩句,免去了板滯之感。而且短句促調,漸變軒昂,把詩情推向高潮。第三段先用四句描寫痛飲情的場景,韻腳換為促、沉的入聲字,所謂“弦急知柱促”,“慷慨有餘哀”。而詩中雜有豪放的語句,所以沒有衰颯氣味。詩評家對這首詩推崇備至,說“清夜以下,神來氣來,千古獨絕。”“清夜四句,驚天動地。”(見《唐宋詩舉要》引)但他們忽略了“相如逸才”、“子云識字”一聯的警策、廣大。這一聯妙在以對句鎖住奔流之勢,而承上啟下,連環雙綰,過到下段使讀者不覺。這一聯與首段聯繫起來,便顯得“袞袞諸公”可恥。實際上就是說“邦無道,富且貴焉,恥也”。所以說這首贈詩不是一般的嘆老嗟卑、牢騷怨謗,而是傷時欽賢之作,詩人將激烈的鬱結情緒用蘊藉的手法表現了出來。

  末段又換平聲韻,除“不須”一句外,句句用韻,慷慨高歌,顯示出放逸傲岸的風度,使讀者讀起來,能沉浸其中而精神振盪。

杜甫簡介

唐代·杜甫的簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

...〔 杜甫的詩(1134篇)

猜你喜歡

曉登定軍山

吳德功

曉起登山隴,優遊緩步行。日從峰隙漏,風自澗中生。

嵐氣千層潤,巖泉一片清。縱觀滄海外,帆影眼前呈。

古有採鞠茱萸篇而無一語及淵明長房舊事鞠茱

宋代楊冠卿

落英拾秋鞠,委佩紉芳蘭。

以其清且芬,可服仍可餐。

早春遊沔陽舟發漢上口占

清代張問陶

客裡重為客,飢來百事非。一舟如許大,三匝竟何依。

欲死悲囊粟,無才負布衣。春鷗吾愧汝,清遠揹人飛。

送用和劉推官入京班改

宋代林希逸

幕畫如兄有異才,嶺南聲價動諸臺。登龍尾道呼班去,為鱷魚州守印來。

定有賞音相料理,何妨進卷小徘徊。遙知得意行吟處,傍柳堤看菡萏開。

在伯考試未歸有懷

宋代趙蕃

木落山空君未歸,我行江山幾依依。

山空木落有佳處,政爾待君相發揮。

傳言玉女

清代奕繪

磊落幽懷,寫向白雲深處。天上神仙,詎鍾情如許。

靈犀一點,化作鳳鸞交舞。人間那有恁般兒女。

此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接