鄂州南樓書事譯文及註釋

譯文

站在南樓上靠著欄杆向四周遠望,只見山色和水色連接在一起,遼闊的水面上菱角、荷花盛開,飄來陣陣香氣。清風明月沒有人看管自由自在,月光融入清風從南面吹來,使人感到一片涼爽和愜意。

註釋

鄂(è)州:在今湖北省武漢、黃石一帶。南樓:在武昌蛇山頂。

四顧:向四周望去。山光、水光:山色、水色。

憑欄:靠著欄杆。十里:形容水面遼闊。芰(jì):菱角。

並:合併在一起。一味涼:一片涼意。

鄂州南樓書事鑑賞

  《鄂州南樓書事》描述的情景是:武昌的夏天,熱得可怕。那天晚上,詩人登上高高的南樓乘涼。他倚欄而望,明月已近中天,皎潔的清輝傾瀉而下。四面的山光與水光相連相映,一片通明;方圓十數里、盛開著芰(菱)花、荷花,涼爽的夜風中,不斷有淡淡的芳香撲面而來。習習清風,朗朗明月,誰也不能對它們管束驅遺,它們慷慨、殷勤地為南樓送來清清爽爽的夜涼,供遊人稱心快意地消受啊!

  欣賞這首小詩,讀者很容易忘記自身的處境,彷彿自己也登上南樓來乘涼了。這樣的感覺是這樣來的。先從外界景象來看:四外山水落石出,十里芰荷,樓頭清風,空中明月,遠方近處,天上地下,以南樓為中心,構成一個高遠、清空、富有立體感的藝術境界。再從自身感受來說:山光、水光、月光,是眼睛的視覺所感到的;芰花、荷花的香氣,是鼻子的嗅覺所感到的;清風——夜涼,是皮膚的觸覺以及耳朵的聽覺聽感到的;而“南樓一味涼”的“味”字,還隱含著口舌的味覺在起作用,好像在那裡細細地美美地品嚐一般。總之,讀者的眼睛、鼻子、耳朵、口舌、皮膚種種器官司的視覺、嗅覺、聽覺、味覺、觸覺種種功能,統統被調動起來,集中起來,共同參與對這南樓夜景的感覺、領略、體驗。此景此情,令人生出如臨其境的感受,成了自然而然的事。這便是作品的藝術魅力,詩人的藝術追求了。

  黃庭堅一生,道路崎嶇坎坷,由於遭受人陷害中傷,曾貶官司蜀中六年之久;召回才幾個月,又被罷官司來武昌閒居。當夜納涼南樓,眼見明月清風,無拘無束,各行其是,想到自己每欲有所作為,卻是動輒得罪,悵恨之情,於是潛滋暗長。“清風明月無人管”,正是詩人這種心緒的自然流露。

黃庭堅簡介

唐代·黃庭堅的簡介

黃庭堅

黃庭堅(1045.8.9-1105.5.24),字魯直,號山谷道人,晚號涪翁,洪州分寧(今江西省九江市修水縣)人,北宋著名文學家、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,與杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃庭堅為其中一宗)之稱。與張耒、晁補之、秦觀都遊學於蘇軾門下,合稱為“蘇門四學士”。生前與蘇軾齊名,世稱“蘇黃”。著有《山谷詞》,且黃庭堅書法亦能獨樹一格,為“宋四家”之一。

...〔 黃庭堅的詩(2085篇)

猜你喜歡

挽左司江公 其三

許景衡

憲府叨新渥,京華會卜居。迂疏慚瑣瑣,許與獨渠渠。

酬唱看遺墨,漂零送輤車。他年桐水上,雪涕更躊躇。

酷暑終轉陰涼喜而歌

崔榮江

炙灼錐千孔,淋淋汗若漿。桔槔深不汲,涸陌渴黍梁。

違久瀺灂水,相逢只夢鄉。蒸床身烙餅,葦蓆窪盛湯。

點絳唇 劉峻度席上聽女郎度曲

明代宋琬

子夜清歌,隔簾疑在青天外。瓊簫玉管。莫把鶯喉礙。

紗帽籠頭,卸卻殘妝戴。嬌羞壞。廣場無奈。初學男兒拜。

銅雀臺

元代陳孚

古臺百尺生野蒿,昔誰築此當塗高。上有三千金步搖,滿陵寒柏圍鳳綃。

西飛燕子東伯勞,塵間泉下路迢迢。龍帳銀箏紫檀槽,怨入漳河翻夜濤。

再題翠雲山房

弘曆

平生山水心,勝地輒留詠。虛軒愜遠寄,萬象供臨憑。

嵐靄朝夕變,峰巒前後映。秀是圖畫體,貞為松柏性。

大行皇太后輓詞二首

宋代陳師道

扶日行黃道,乘雲上紫微。

憂勞形末命,恭儉見陳衣。

此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接