首頁 > 詩文 > 汪元量的詩 > 好事近·浙江樓聞笛

好事近·浙江樓聞笛

[宋代]:汪元量

獨依浙江樓,滿耳怨笳哀笛。猶有梨園聲在,念那人天北。

海棠憔悴怯春寒,風雨怎禁得。回首華清池畔,渺露蕪煙荻。

好事近·浙江樓聞笛譯文及註釋

譯文

獨自在浙江樓遠眺,滿耳傳來的都是哀怨的胡笳和笛子聲。好像宮廷的樂工.還在演奏,幼帝此時卻已經被俘虜到遙遠的北方。

高貴而柔弱的海棠被人侵者如狂風暴雨般摧殘,還怎能經得住風雨。回首望向臨安,已經是獲葉瑟瑟,煙霧縹緲,一派荒涼了。

註釋

好事近:詞牌名。又名釣船笛、倚鞦韆、秦刷子、翠圓枝等。雙調四十五字,前後段各四句、兩仄韻。

梨園:指宮廷樂工。

那人:指南宋的幼帝。

天北:遙遠的北方,指大都(今北京)。

海棠:一種較名貴的花木,我國古代詞人常用它來比喻高貴而又不幸的人。在本詞中,作者用它比喻南宋君臣,也包括作者自己。

華清池:今陝西西安臨潼,這裡借指南宋統治者滅亡前在臨安的遊樂之地。

參考資料:

1、丁炳貴編著.婉約詞與豪放詞鑑賞:四川大學出版社,2000年07月第1版:第424頁

好事近·浙江樓聞笛創作背景

  宋恭帝德祐二年(1276年)三月,蒙古大軍進入南宋都城臨安,南宋滅亡,宋恭帝趙和其母都被遣送到大都,太皇太后謝道清因病特允暫留,作者也追隨太皇太后留在臨安,這首詞就作於滯留臨安期間。

參考資料:

1、(宋)蘇軾等著;汪旭編著.豪放詞:萬卷出版公司,2014.08:第132頁

好事近·浙江樓聞笛鑑賞

  上片起首二句就烘托出一種極度悲愴的氣氛,作者登高遠眺,看見大好河山慘遭蹂躪,心如刀割,耳邊又不斷地傳來陣陣哀怨的笳聲和笛聲,更讓他感覺悲傷。

  下片“海棠”二句用比喻的手法,形象地描繪了南宋君臣橫遭洗劫的慘痛經歷。入侵者就好像狂風暴雨,摧殘了高貴而柔弱的海棠,使人悲憤不禁。最後“回首”二句,以低迴哀婉的筆調傾吐了一個愛國志士對故國故君的無限眷戀:原來那繁華昇平、笙歌曼舞的故地,如今已是一派荒涼,再也不復往昔景象。這種沉重的分離之悲為這首詞塗上了一層濃濃的悽慘色彩,展現了一首祭奠南宋亡靈的沉痛的輓歌。

  全詞寫出了作者對被擄北上的幼帝與太后的憐念,及痛悼南宋的滅亡,表達了詞人內心的傷感與無奈之情。

汪元量簡介

唐代·汪元量的簡介

汪元量(1241~1317年後)南宋末詩人、詞人、宮廷琴師。字大有,號水雲,亦自號水雲子、楚狂、江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嘗謁文天祥於獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。後往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前後事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水雲集》、《湖山類稿》。

...〔 汪元量的詩(24篇)

猜你喜歡

題舊新明縣孝義驛

宋代李新

平生職事馬蹄塵,三月鶯花世路新。

廢邑尚餘當日市,旌門已忘昔年陳。

頌古二十四首

宋代釋勝

有喝端如探竿草,無師血脈通紅線。

當陽不識李將軍,徒學穿楊一枝箭。

減字木蘭花 其二 壽隱士

兩漢佚名

一丘一壑。野鶴孤雲隨處樂。篆帶紗巾。且與筠莊作主人。

高山流水。指下風生千古意。壽慶年年。長在新秋六日前。

讀史有感

朱帆

依然天子共朝臣,青史何須辨偽真。不向深山驅虎豹,焉能高閣畫騏麟。

屠鷹烹狗非徒漢,焚籍坑儒豈獨秦。千古休提堯舜事,君王若個不愚民。

離維揚

宋代宋伯仁

不為鱸魚憶故鄉,只緣心事近重陽。

鬢絲添得三分白,空被黃花笑一場。

浣溪沙

宋代李清照

淡蕩春光寒食天,

玉爐瀋水嫋殘煙,

此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接